串通一气 se liguer
Explanation
指相互勾结,沆瀣一气,同流合污。多用于贬义。
fait référence à des personnes travaillant secrètement ensemble à des fins malveillantes.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着两个狡猾的商人,他们总是想方设法地欺骗村民。一次,他们串通一气,伪造了一批劣质的粮食,打算高价卖给村民。村民们对粮食的质量毫无察觉,纷纷购买。然而,事情败露后,村民们愤怒不已,将他们告上了衙门。官府经过调查,发现这两个商人串通一气,对他们进行了严惩。从此以后,村民们更加谨慎,再也没有被他们欺骗过。这个故事告诉我们,做人要诚实守信,不能为了个人利益而串通一气,做出损人利己的事情。
Dans un vieux village, vivaient deux marchands rusés qui essayaient toujours de tromper les villageois. Un jour, ils se sont entendus et ont falsifié un lot de céréales de mauvaise qualité, dans l'intention de les vendre aux villageois à des prix élevés. Les villageois n'ont pas remarqué la mauvaise qualité des céréales et les ont achetées en grandes quantités. Cependant, lorsque l'affaire a été découverte, les villageois étaient furieux et les ont poursuivis devant le yamen. Après enquête, le gouvernement a découvert que les deux marchands s'étaient entendus et les a sévèrement punis. À partir de ce jour, les villageois sont devenus plus prudents et n'ont plus jamais été trompés par eux. Cette histoire nous apprend à être honnêtes et dignes de confiance, et à ne pas comploter pour des gains personnels, en faisant des choses qui nuisent aux autres et nous profitent à nous-mêmes.
Usage
作谓语、定语;用于坏人相互勾结
utilisé comme prédicat et attribut ; utilisé pour les méchants qui se liguent
Examples
-
他们串通一气,企图蒙骗过关。
tāmen chuàntōng yī qì, qǐtú méngpiàn guòguān.
Ils se sont entendus pour tromper et passer inaperçus.
-
这伙人串通一气,干了不少坏事。
zhè huǒ rén chuàntōng yī qì, gàn le bù shǎo huài shì
Cette bande a travaillé ensemble et a commis de nombreux méfaits