以夷治夷 Utiliser les barbares pour contrôler les barbares
Explanation
利用外族或外国之间的矛盾,使其互相冲突,削减力量,以便控制或攻伐。
Utiliser les contradictions entre différents groupes ethniques ou pays étrangers, les amenant à se confondre, réduisant leur force, afin de les contrôler ou de les conquérir.
Origin Story
战国时期,齐国面临着燕国和赵国的强大压力。齐国国君田单,运用其卓越的军事才能,巧妙地利用了燕国和赵国之间的矛盾。他暗中支持赵国攻打燕国,削弱了燕国的力量,从而为齐国减轻了来自燕国的军事威胁。最终,齐国在田单的领导下,成功抵御了燕国和赵国的侵略,维护了国家的安全。这个策略,被后人称为“以夷治夷”。
Pendant la période des Royaumes combattants, l'État de Qi a subi une forte pression des États de Yan et de Zhao. Le dirigeant de Qi, Tian Dan, a habilement utilisé le conflit entre Yan et Zhao. Il a secrètement soutenu Zhao dans son attaque contre Yan, affaiblissant Yan et réduisant la menace militaire pour Qi. En fin de compte, sous la direction de Tian Dan, Qi a repoussé avec succès l'agression de Yan et de Zhao, maintenant la sécurité nationale. Cette stratégie est devenue connue sous le nom de « utiliser les barbares pour contrôler les barbares ».
Usage
主要用于军事和政治领域,形容利用外力控制局面的一种策略。
Principalement utilisé dans les domaines militaire et politique, il décrit une stratégie qui utilise des forces externes pour contrôler la situation.
Examples
-
历史上,许多王朝都曾使用过"以夷治夷"的策略。
lìshǐ shàng, xǔduō wángcháo dōu céng shǐyòng guò "yǐ yí zhì yí" de cèlüè。
Tout au long de l'histoire, de nombreuses dynasties ont utilisé la stratégie de « utiliser les barbares pour contrôler les barbares ».
-
在处理国际关系时,要谨慎运用"以夷治夷"的策略,避免造成新的冲突。
zài chǔlǐ guójì guānxi shí, yào jǐnzhèn yòngyùn "yǐ yí zhì yí" de cèlüè, bìmiǎn zào chéng xīn de chōngtú。
Dans la gestion des relations internationales, il faut utiliser avec prudence la stratégie de « utiliser les barbares pour contrôler les barbares » pour éviter de créer de nouveaux conflits.