以观后效 pour observer les effets
Explanation
这个成语的意思是先轻微地惩罚或处理,然后观察以后的表现。通常用于犯错的人,看看他们是否会改过自新。
Cette expression signifie punir ou traiter légèrement quelqu'un d'abord, puis observer son comportement ultérieur. Elle est généralement utilisée pour les personnes ayant commis une erreur, pour voir si elles vont se réformer.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他因喝酒误事,被皇帝责罚。皇帝念在他才华横溢,便决定先给他一个轻微的处罚,让他回乡思过,待他日后表现良好再重新启用。于是,皇帝下旨让李白回家静思己过,以观后效。李白深感皇恩浩荡,决心痛改前非,潜心创作。他回到了家乡,远离了纸醉金迷的官场生活,每日沉浸在诗歌的创作中,创作出了许多流传千古的佳作,展现了他深刻的思想和高超的艺术造诣。几年后,皇帝听说李白潜心创作,且生活作风有了很大的改变,便下令召他回朝,重新启用他。李白再次走上仕途,为国家做出了更大的贡献,这便是以观后效的真实写照。
Durant la dynastie Tang, un poète nommé Li Bai fut puni par l'empereur pour une faute liée à l'alcool. L'empereur, appréciant son extraordinaire talent, décida de lui infliger une peine légère, en l'envoyant chez lui pour réfléchir à ses actes, avec l'intention de le réintégrer s'il montrait des améliorations. Li Bai, profondément touché par la clémence de l'empereur, décida de se réformer et se consacra à sa poésie. Il retourna dans sa ville natale, s'éloigna de la vie décadente de la cour et se plongea dans l'écriture, créant de nombreuses œuvres maestras intemporelles qui témoignaient de ses pensées profondes et de son art magistral. Après plusieurs années, l'empereur entendit parler de l'écriture appliquée de Li Bai et de son changement de style de vie, et ordonna son rappel à la cour, le réintégrant à son ancien poste. Li Bai servit à nouveau l'État, apportant une contribution encore plus importante : une illustration parfaite de « 以观后效 ».
Usage
用于对犯错的人进行从轻处理,观察其以后的表现。
Utilisé pour punir légèrement ceux qui ont fait une erreur et observer leur comportement futur.
Examples
-
我们将先对嫌疑人从轻处理,以观后效。
women jiang xian dui xianyi ren congqing chuli, yi guan hou xiao
Nous allons d'abord traiter le suspect avec clémence, pour voir ce qui se passe ensuite.
-
公司试行新方案,以观后效。
gongsi shixing xin fang'an, yi guan hou xiao
L'entreprise teste le nouveau système et attend de voir les résultats.