兵无常势 bīng wú cháng shì La stratégie militaire est toujours changeante

Explanation

兵无常势,指的是作战没有一成不变的模式,要根据具体情况灵活应变。这体现了孙子兵法中的重要思想,强调随机应变、因地制宜。

« Bing wu chang shi » signifie qu’il n’existe pas de stratégie immuable en matière de guerre ; il faut s’adapter avec souplesse aux circonstances. Cela reflète une pensée importante de l’art de la guerre de Sun Tzu, qui met l’accent sur l’adaptabilité et l’adaptation au terrain.

Origin Story

春秋时期,吴国军队与楚国军队交战。吴王阖闾十分欣赏孙武的军事才能,任命他为将帅。孙武率领吴军与楚军激战,形势异常险峻。楚军人数众多,装备精良,占据有利地形,吴军处于劣势。孙武并没有沿用以往的战术,而是根据实际情况,巧妙地利用地形,避实击虚,出其不意,最终大获全胜。这场战争充分体现了“兵无常势”的智慧,也奠定了孙武在军事史上的地位。此后,“兵无常势”成为了中国军事思想中的重要组成部分,影响深远。

Chunqiu shiqi, Wu guo jundui yu Chu guo jundui jiaozhan. Wu Wang He lü shifen xinshang Sun Wu de jun shi caineng, renming ta wei jiang shuai. Sun Wu shuiling Wu jun yu Chu jun jizhan, xingshi yichang xian jun. Chu jun renshu zhong duo, zhuangbei jingliang, zhanju youli dixing, Wu jun chu yu lieshi. Sun Wu bing meiyou yan yong yi wang de zhanshu, er shi genju shiji qingkuang, qiao miao di liyong dixing, bi shi ji xu, chu qi bu yi, zhongyu da huo quan sheng. Zhe chang zhanzheng chongfen tixianle "bing wu chang shi" de zhihui, ye dian ding le Sun Wu zai jun shi shishang de diwei. Ci hou, "bing wu chang shi" chengweile Zhongguo jun shi sixiang zhong de zhongyao zucheng bufen, yingxiang shen yuan.

Pendant la période des Printemps et Automnes, l’armée de Wu se heurta à l’armée de Chu. Le roi Helü de Wu admirait grandement les talents militaires de Sun Tzu et le nomma général. Sun Tzu mena l’armée de Wu dans une bataille acharnée contre l’armée de Chu, la situation était extrêmement précaire. L’armée de Chu était plus nombreuse, mieux équipée et occupait un terrain avantageux, tandis que l’armée de Wu était désavantagée. Sun Tzu n’utilisa pas ses tactiques habituelles, mais s’adapta à la situation, utilisant intelligemment le terrain, évitant les points forts de l’ennemi et attaquant ses faiblesses, obtenant finalement une victoire décisive. Cette bataille incarne pleinement la sagesse de « Bing wu chang shi », et a établi la position de Sun Tzu dans l’histoire militaire. Par la suite, « Bing wu chang shi » est devenu un élément important de la pensée militaire chinoise, exerçant une influence considérable.

Usage

多用于军事、政治、商业等领域,形容策略要灵活多变,不可墨守成规。

duo yong yu jun shi, zhengzhi, shang ye deng lingyu, xingrong celue yao ling huo duo bian, bu ke mo shou cheng gui

Souvent utilisé dans les domaines militaire, politique et économique, pour décrire des stratégies qui doivent être flexibles et changeantes, et qu’il ne faut pas suivre de règles rigides.

Examples

  • 战场瞬息万变,兵无常势,唯有随机应变才能取胜。

    zhan chang shun xi wan bian, bing wu chang shi, wei you sui ji ying bian cai neng qu sheng. shang chang ru zhan chang, bing wu chang shi, yao gen ju shi chang bian hua tiao zheng ce lue

    Le champ de bataille est en constante évolution ; les stratégies militaires ne sont jamais constantes ; seule l'adaptation à la situation permet de gagner.

  • 商场如战场,兵无常势,要根据市场变化调整策略。

    Le marché est comme un champ de bataille ; les situations ne sont pas constantes ; nous devons adapter nos stratégies en fonction des changements du marché.