力所不及 lì suǒ bù jí Au-delà de ses capacités

Explanation

指力量达不到,不能胜任。

Signifie que la force ne suffit pas à faire quelque chose.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他文采风流,诗词歌赋无人能及。然而,有一次,他游历到一个偏远的山村,村里的人们饱受旱灾的困扰,田地干裂,庄稼枯萎。李白看着村民们愁眉苦脸的样子,心里十分着急。他很想帮助村民们渡过难关,但是他发现自己力所不及。他只是一个诗人,不懂得如何治理水利,更没有能力改变天象,带来雨水。于是,他只能写下了一首诗,表达自己对村民们的同情和惋惜,希望能引起朝廷的重视,帮助他们解决困境。诗中写道:‘长旱无雨天,民心苦不堪。诗人无能为力,唯有泪沾襟。’

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī xiān, tā wén cǎi fēng liú, shī cí gē fù wú rén néng jí. rán ér, yǒu yī cì, tā yóu lì dào yīgè piānyuǎn de shān cūn, cūn lǐ de rénmen bǎo shòu hàn zāi de kùnrǎo, tián dì gānlìe, zhuāng jià kū wěi. lǐ bái kànzhe cūn mínmen chóuméi kǔ liǎn de yàngzi, xīn lǐ shí fēn zhāojí. tā hěn xiǎng bāngzhù cūn mínmen dù guò nánguān, dànshì tā fāxiàn zìjǐ lì suǒ bù jí. tā zhǐ shì yīgè shī rén, bù dǒngde rúhé zhìlǐ shuǐ lì, gèng méiyǒu nénglì gǎibiàn tiān xiàng, dài lái yǔshuǐ. yúshì, tā zhǐ néng xiě xià le yī shǒu shī, biǎodá zìjǐ duì cūn mínmen de tóngqíng hé wánxī, xīwàng néng yǐnqǐ cháotíng de zhòngshì, bāngzhù tāmen jiějué kùnjìng. shī zhōng xiě dào: ‘cháng hàn wú yǔ tiān, mín xīn kǔ bù kān. shī rén wú néng wéi lì, wéiyǒu lèi zhān jīn.’

Pendant la dynastie Tang, il y avait un poète célèbre nommé Li Bai, dont le talent et le style étaient inégalés. Une fois, il s'est rendu dans un village isolé où les gens souffraient d'une grave sécheresse. Les champs étaient craquelés et secs, les cultures étaient fanées. Li Bai a vu les visages inquiets des villageois et était très préoccupé. Il voulait les aider à surmonter les difficultés, mais il s'est rendu compte que ses efforts étaient vains. Il n'était qu'un poète qui ne savait pas comment gérer la conservation de l'eau ni avait la capacité de changer le temps et d'apporter de la pluie. Donc, il ne pouvait qu'écrire un poème pour exprimer sa sympathie et ses regrets, en espérant attirer l'attention de la cour et les aider à résoudre le problème. Le poème dit : « Longue sécheresse sans pluie, les cœurs des gens sont amers. Les poètes ne peuvent rien faire, seules les larmes tachent leurs cols. »

Usage

常用来形容做某事能力不够。

cháng yòng lái xíngróng zuò mǒushì nénglì bù gòu

Souvent utilisé pour décrire que l'on n'est pas assez capable de faire quelque chose.

Examples

  • 这件事力所不及,我们只能尽力而为了。

    zhè jiàn shì lì suǒ bù jí, wǒmen zhǐ néng jǐn lì ér wèi le

    Cette tâche dépasse mes capacités, nous ne pouvons que faire de notre mieux.

  • 面对如此巨大的困难,我感到力所不及。

    miàn duì rú cǐ jù dà de kùnnan, wǒ gǎndào lì suǒ bù jí

    Face à tant de difficultés, je me sens impuissant.