升官发财 être promu et s'enrichir
Explanation
指提升了官职,同时就能获得更多的物质财富。通常带有贬义,指那些不择手段追求名利的人。
Désigne l'amélioration de la position officielle et la richesse matérielle qui l'accompagne. Souvent employé avec une connotation négative, pour désigner ceux qui recherchent la richesse et la gloire par tous les moyens.
Origin Story
话说在一个盛世,朝廷招贤纳士,许多有才之士都纷纷投身其中,希望能够升官发财,光宗耀祖。张三李四两位年轻人,也怀揣着同样的梦想,他们一起参加了科举考试。张三天资聪颖,勤奋好学,顺利考中了进士,步入了官场。他兢兢业业,勤政为民,受到百姓的爱戴,很快就升职加薪,日子过得红红火火。李四虽然也有一定的才学,但他更加看重眼前的利益,一心想走捷径升官发财。他巴结权贵,拉帮结派,处处钻营,虽然也得到了提拔,但是却失去了民心。最终,因为贪污受贿,他不仅丢官罢职,还身陷囹圄。这个故事告诉我们,真正的升官发财,应该建立在勤政为民,为国家和社会做出贡献的基础上,而非投机取巧,不择手段。
À une époque prospère, la cour recrutait des personnes talentueuses, et de nombreuses personnes talentueuses se sont jointes, espérant être promues et s'enrichir, apportant la gloire à leurs ancêtres. Deux jeunes hommes, Zhang San et Li Si, nourrissaient le même rêve, et ils ont participé ensemble à l'examen impérial. Zhang San était doué et diligent, et a réussi l'examen, entrant dans la fonction publique. Il a travaillé avec diligence et a bien servi le peuple, gagnant l'amour du peuple, et a rapidement été promu et sa vie s'est considérablement améliorée. Li Si, bien qu'il ait aussi un certain talent, se souciait davantage des avantages immédiats, et voulait prendre des raccourcis pour être promu et s'enrichir. Il a flatté les puissants, formé des clans et intrigué partout, et bien qu'il ait également été promu, il a perdu le cœur du peuple. Finalement, à cause de la malversation et de la corruption, il a non seulement perdu son emploi, mais il a aussi fini en prison. Cette histoire nous apprend que la véritable promotion et la richesse doivent reposer sur un service diligent au peuple, et sur des contributions au pays et à la société, plutôt que sur des raccourcis et l'utilisation de tous les moyens.
Usage
作谓语、宾语、定语;指官职提升,财源广进
Employé comme prédicat, objet ou attribut ; désigne la promotion et l’augmentation des ressources financières
Examples
-
他一心只想升官发财,对百姓的疾苦漠不关心。
ta yixin zhixiang shengguan facai, dui baixing de jiku mo bu guanxin.
Il ne se souciait que d'obtenir une promotion et de devenir riche, ignorant les souffrances du peuple.
-
年轻时,他立志要升官发财,光宗耀祖。
nianqing shi, ta lizhi yao shengguan facai, guangzong yaozou.
Dans sa jeunesse, il a juré d'obtenir une promotion et de devenir riche, afin d'honorer ses ancêtres.