吃苦耐劳 travailleur et persévérant
Explanation
形容能够承受艰苦的生活,并且能够经受住劳累。
Décrit quelqu'un qui peut supporter une vie dure et surmonter un travail difficile.
Origin Story
小丽从小在农村长大,家里很穷,她很小就要帮父母干农活。烈日炎炎下,她依然挥汗如雨地劳作,从不叫苦叫累。长大后,她考上了大学,大学期间,她一边勤工俭学,一边努力学习,最终取得了优异的成绩。毕业后,她进入了一家大型企业工作,由于她吃苦耐劳的精神,很快得到了领导和同事的认可,几年后便升职加薪,成为了公司的骨干。她的故事激励着周围的人们,告诉大家只要吃苦耐劳,就一定能够取得成功。
Xiaoli a grandi à la campagne dans une famille pauvre. Dès son jeune âge, elle a dû aider ses parents aux travaux agricoles. Même sous le soleil brûlant, elle travaillait sans relâche, sans se plaindre. Plus tard, elle est allée à l'université, où elle a travaillé à temps partiel tout en étudiant dur et a finalement obtenu d'excellents résultats. Après l'obtention de son diplôme, elle a rejoint une grande entreprise. Son dévouement et son travail acharné ont rapidement été reconnus par ses supérieurs et ses collègues, et elle a été promue et a reçu une augmentation de salaire en quelques années, devenant un pilier de l'entreprise. Son histoire inspire ceux qui l'entourent, démontrant que le travail acharné et la persévérance mènent au succès.
Usage
作谓语、宾语;形容人坚韧不拔。
Utilisé comme prédicat ou objet ; décrit quelqu’un de persévérant et travailleur.
Examples
-
李师傅吃苦耐劳,是大家学习的榜样。
lǐ shīfu chī kǔ nài láo, shì dàjiā xuéxí de bǎngyàng.
Maître Li est travailleur et persévérant, un modèle pour tous.
-
为了完成这项任务,他们吃苦耐劳地工作了三个月。
wèile wánchéng zhè xiàng rènwù, tāmen chī kǔ nài láo de gōngzuò le sān gè yuè
Pour accomplir cette tâche, ils ont travaillé dur et avec diligence pendant trois mois.