同床共枕 tong chuang gong zhen Partager un lit

Explanation

指夫妻同床睡在一起。

Désigne un couple qui dort dans le même lit.

Origin Story

从前,在一个小山村里住着一对老夫妻,他们相濡以沫,携手走过了几十年的风风雨雨。老爷爷年轻时是个木匠,他亲手为老奶奶打造了一张舒适的木床,这张床陪伴他们走过了人生的四季,也见证了他们之间点点滴滴的爱情故事。每天晚上,老爷爷都会为老奶奶掖好被角,轻声细语地讲着故事,直到老奶奶甜甜地睡着。第二天清晨,老爷爷总是第一个醒来,他轻轻地为老奶奶盖好被子,然后起床做早饭。几十年如一日,他们同床共枕,相亲相爱,成了村里人人羡慕的一对神仙眷侣。他们用自己的行动诠释了同床共枕的含义,不仅是简单的同床而眠,更是彼此扶持,相伴终生的承诺。他们之间的爱情故事也成为村里流传的佳话,一代又一代的人们都被他们的爱情所感动。

congqian, zaizhiyige xiaoshancun li zh zhuozhe yidui laofuqi, tameixiangru mo, xieshou zouguole jishinian de fengfengyu yu. lao yeye nianqing shi ge mujiang, ta qinshou wei laonai nai dazao le yizhang shufu de mu chuang, zhe zhang chuang peiban tamen zouguole rensheng de siji, ye jianzheng le tamen zhi jian diandi di de aiqing gushi. meitian wanshang, lao yeye dou hui wei laonai nai ye hao beijiao, qingshengxiyu de jiangzhe gushi, zhidao laonai nai tiantian de shuizhao. di ertian qingchen, lao yeye zongshi di yige xing lai, ta qingqing de wei laonai nai gai hao beizi, ranhou qichuan zuo zaofan. jishinian ru yiri, tamen tongchuang gongzhen, xiangqinxiangai, cheng le cun li renren xianmu de yidui shenxian juanlv. tamen yong zijide xingdong qianshi le tongchuang gongzhen de hanyin, bing bu shi jiandan de tongchuang er mian, geng shi bici fuchi, xiangban zhongsheng de chengnuo. tamen zhi jian de aiqing gushi ye chengwei cun li chuan chuan de jia hua, yidai you yidai de renmen dou bei tamen de aiqing suo gandong.

Il était une fois, dans un petit village de montagne, un vieux couple qui s'était soutenu mutuellement pendant des décennies, à travers le meilleur et le pire. Le grand-père était charpentier dans sa jeunesse, et il fabriqua lui-même un lit confortable pour sa grand-mère. Ce lit les accompagna à travers toutes les saisons de leur vie et fut témoin des petits détails de leur histoire d'amour. Chaque soir, le grand-père couvrait sa grand-mère, lui chuchotant des histoires jusqu'à ce qu'elle s'endorme doucement. Le lendemain matin, le grand-père se réveillait toujours en premier ; il couvrait soigneusement sa grand-mère d'une couverture, puis se levait pour préparer le petit-déjeuner. Jour après jour, année après année, ils partagèrent un lit, s'aimèrent et devinrent le couple enviable de conte de fées du village. Ils utilisèrent leurs actions pour interpréter le sens du partage d'un lit, ce qui n'est pas simplement dormir ensemble, mais aussi se soutenir mutuellement et promettre de s'accompagner pour la vie. Leur histoire d'amour devint également une légende dans le village, et des générations de gens furent émus par leur amour.

Usage

多用于描写夫妻之间的亲密关系。

duoyongyu miaoxie fuqi zhi jian de qinmi guanxi

Souvent utilisé pour décrire la relation intime entre un mari et une femme.

Examples

  • 他们同床共枕多年,感情深厚。

    tamen tongchuang gongzhen duonian, ganqingshenhou

    Ils partagent le même lit depuis de nombreuses années et ont des sentiments profonds l'un pour l'autre.

  • 这对夫妻同床共枕,相濡以沫。

    zheyidui fuqi tongchuang gongzhen, xiangru mo

    Ce couple partage le même lit et se soutient mutuellement dans les bons et les mauvais moments.