后顾之虑 hòu gù zhī lǜ soucis ultérieurs

Explanation

后顾之虑指的是来自后方或家里的忧虑和顾忌。它体现了一种担忧,担心家庭、后方等方面出现问题而影响当前的行动或目标。

Soucis ultérieurs fait référence aux inquiétudes et aux préoccupations provenant de l'arrière ou du foyer. Cela reflète une inquiétude que des problèmes à la maison, en arrière-plan, etc. puissent affecter les actions ou les objectifs actuels.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的年轻诗人,怀揣着满腔抱负,决定离开家乡,去长安追求自己的诗歌理想。临行前,他的母亲握着他的手,眼中含着泪光,叮嘱他一路小心,注意身体。李白心中充满了对母亲的牵挂,但为了自己的理想,他毅然决然地踏上了旅程。他一路走来,经历了风风雨雨,但他的心中始终没有后顾之虑,因为他的母亲的爱给了他力量,支撑着他前进。在长安,李白凭借自己的才华,最终成为了著名的诗仙,实现了自己的理想。但每当他创作出优秀的诗篇,他都会想起家乡的母亲,思念之情油然而生。在李白的一生中,他克服了无数的困难,实现了自己的理想,但他从未忘记家人的支持与爱。这便是他成功背后的动力,是支撑着他一路走来的后盾。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de nián qīng shī rén, huái chuāi zhe mǎn qiāng bào fù, juédìng lí kāi jiā xiāng, qù cháng'ān zhuīqiú zìjǐ de shīgē lǐxiǎng.

Dans la Chine ancienne, un jeune homme nommé Li Bai, un poète talentueux, a connu une vie difficile. La pauvreté l'a obligé à prendre divers emplois pour subvenir aux besoins de sa famille. Mais Li Bai avait un grand rêve : il voulait devenir un poète célèbre. Un jour, il décida de quitter sa ville natale et d'aller à Chang'an, la capitale de l'empire, pour tenter sa chance. Il était déterminé, et bien qu'il ait manqué sa famille, il n'avait pas peur des défis. Li Bai a travaillé dur à Chang'an et a beaucoup lu. Il a appris d'autres poètes et a finalement appris à écrire ses propres poèmes. Bientôt, ses poèmes sont devenus célèbres, et Li Bai est devenu l'un des plus grands poètes de son temps. Son succès a été atteint grâce à sa détermination et à son talent, mais aussi grâce au soutien de sa famille et au souvenir constant des personnes qui lui étaient chères.

Usage

后顾之虑通常用作宾语,指后方的忧患或顾虑。

hòu gù zhī lǜ tōng cháng yòng zuò bīn yǔ, zhǐ hòu fāng de yōu huàn huò gù lǜ

Soucis ultérieurs est généralement utilisé comme complément d'objet direct, désignant les soucis ou les préoccupations de l'arrière.

Examples

  • 他这次创业,没有后顾之虑,全力以赴。

    tā zhè cì chuàngyè, méiyǒu hòugù zhī lǜ, quánlì yǐfù.

    Il s'est entièrement consacré à son entreprise sans aucun souci.

  • 为了实现梦想,他毅然放弃了稳定的工作,没有丝毫后顾之虑。

    wèile shíxiàn mèngxiǎng, tā yìrán fàngqì le wěndìng de gōngzuò, méiyǒu sīháo hòugù zhī lǜ

    Afin de réaliser ses rêves, il a abandonné son emploi stable sans hésitation.