回肠荡气 émouvant
Explanation
形容文章或乐曲十分婉转动人,令人感动。
Décrit un article ou une œuvre musicale comme étant très émouvant et captivant.
Origin Story
唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他一生创作了许多诗篇,其中一首名为《将进酒》的诗作,被后人誉为千古绝唱。这首诗气势磅礴,感情真挚,读来令人回肠荡气。诗中描写的豪迈情怀,以及对人生的思考,都深深地打动了人们的心灵。诗歌中“天生我材必有用,千金散尽还复来”的豪情壮志,“举杯邀明月,对影成三人”的浪漫情怀,都让人感到心潮澎湃,久久不能平静。李白的诗歌,不只是在歌颂盛世繁华,也在表达他对人生的无奈与感慨。这首《将进酒》更是将这种情感展现得淋漓尽致,读来令人回肠荡气,感慨万千。
Durant la dynastie Tang, il y avait un poète nommé Li Bai, qui a créé de nombreux poèmes de son vivant. Parmi eux, un poème intitulé "将进酒" (Boiras-tu une coupe avec moi ?) est acclamé par les générations suivantes comme un chef-d'œuvre. Ce poème est magnifique et sincère dans son émotion ; le lire est émouvant. Le poème décrit des sentiments magnifiques et réfléchit sur la vie, touchant profondément le cœur des gens. L'ambition, "Né pour un grand dessein, je dépenserai toute ma richesse et je la retrouverai", et le sentiment romantique, "Je lève ma coupe pour inviter la lune, et mon ombre devient la troisième personne", agitent les émotions des gens, les laissant longtemps émus. Les poèmes de Li Bai ne font pas seulement l'éloge de la prospérité et de la splendeur, mais expriment aussi son impuissance et ses sentiments sur la vie. Le poème "将进酒" montre cette émotion de manière vive, laissant les lecteurs émus et contemplatifs.
Usage
用于形容文学作品或音乐作品的感染力强,使人感动。
Utilisé pour décrire le fort impact émotionnel des œuvres littéraires ou musicales, émouvant les gens.
Examples
-
这篇文章写得回肠荡气,令人感动不已。
zhè piān wén zhāng xiě de huí cháng dàng qì, lìng rén gǎn dòng bù yǐ
Cet article est écrit de manière très émouvante et touchante.
-
音乐会上的演奏,回肠荡气,令人陶醉。
yīn yuè huì shàng de yǎn zòu, huí cháng dàng qì, lìng rén táo zuì
Le concert a été joué de manière captivante et émouvante.