天下为公 tian xia wei gong Le monde est à tous

Explanation

"天下为公"出自《礼记·礼运》。原意指天下是公共的,后演变为一种美好社会制度的政治理想。它体现了公平、正义和共享的价值观,是儒家思想的核心概念之一。

"天下为公" provient de "Li Ji · Li Yun". À l'origine, cela signifie que le monde appartient au public, puis il est devenu un idéal politique d'un bon système social. Il incarne les valeurs d'équité, de justice et de partage, et est l'un des concepts clés du confucianisme.

Origin Story

很久以前,在一个古老的国度,人们为了争夺权力和资源而战乱不休。一位贤明的君主登基后,他深知百姓的苦难,决心改变这一切。他推行改革,将土地和财富公平分配,提倡人人平等,为百姓谋福利。他鼓励人们互相帮助,共同建设美好的家园。在他的带领下,国家逐渐走向繁荣昌盛,人民安居乐业,这便是天下为公的理想社会。

henjiuyiqian,zaiyigegulaodeguodu,renmenweilezhengduoquanliheziyuan'erzhanluanbuxiu。yiwei xianmingde junzhu dengji hou,tashenzhibaixingde kunnan, juexin gaibian zheqie。tatui xing gaige,jiang tudi he caifu gongping fenpei,tichang renren pingdeng, wei baixing moufuli。tagul renmen hu xiangbangzhu,gongtong jianshe meiliao de jia yuan。zaitadesuidailingxia, guojia zhujian zouxiang fanrongchangsheng,renmin anjuleye,zhebianshitianxiaweigongde lixiang shehui。

Il y a longtemps, dans un royaume antique, les gens se battaient sans fin pour le pouvoir et les ressources. Un souverain sage monta sur le trône, comprenant profondément la souffrance de son peuple, déterminé à tout changer. Il mit en œuvre des réformes, distribuant équitablement les terres et les richesses, promouvant l'égalité et œuvrant pour le bien-être de son peuple. Il encouragea l'entraide et la construction collective d'une société meilleure. Sous son règne, la nation prospéra, le peuple vécut en paix et en contentement — c'était la société idéale de "天下为公".

Usage

“天下为公”通常用于形容理想社会状态,表达一种崇高的政治理想,也用于赞扬无私奉献的精神。

tianxiaweigong tongchang yongyu xingrong lixiang shehuizhuangtai,biaoda yizhong chonggaode zhengzhi lixiang,ye yongyu zanyange wusi fengxian de jingshen。

"天下为公" est généralement utilisé pour décrire l'état d'une société idéale, pour exprimer un idéal politique élevé, et aussi pour louer l'esprit de dévouement désintéressé.

Examples

  • 在那个理想化的社会里,天下为公,人人平等。

    zainagelixianghuadeshehuili,tianxiaweigong,renrenpingdeng.

    Dans cette société idéalisée, le monde appartient à tous et tous sont égaux.

  • 他的志向是实现天下为公的理想社会。

    tadezhixiangshi shixiantianxiaweigongde lixiang shehui。

    Son ambition est de réaliser une société idéale où le monde appartient à tous...