寡不敌众 guǎ bù dí zhòng en infériorité numérique

Explanation

形容一方兵力或实力比另一方少,难以抵挡。

Décrit une situation où un camp a moins de troupes ou de forces, ce qui rend la résistance difficile.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉名将关羽率领大军攻打樊城,曹操派于禁率领七军前来支援。关羽以少胜多,大破曹军,于禁被俘,庞德战死。然而,在后续的战斗中,关羽寡不敌众,最终兵败身亡。这段历史充分体现了“寡不敌众”的含义,也说明了即使是名将,在兵力悬殊的情况下也难以取胜。 后来,关羽的死,成为了一个历史的悲剧,也成为了后人警示的例子。 在后来的战争中,人们常常用这个成语来形容一方兵力不足,难以抵挡强敌的局面。

huà shuō sān guó shí qī, shǔ hàn míng jiàng guān yǔ shuài lǐng dà jūn gōng dǎ fán chéng, cáo cāo pài yú jīn shuài lǐng qī jūn lái zhī yuán. guān yǔ yǐ shǎo shèng duō, dà pò cáo jūn, yú jīn bèi fú, páng dé zhàn sǐ. rán ér, zài xuè xù de zhàn dòu zhōng, guān yǔ guǎ bù dí zhòng, zuì zhōng bīng bài shēn wáng. zhè duàn lì shǐ chōng fèn tiǎn xǐ le 'guǎ bù dí zhòng' de hán yì, yě shuō míng le jí shì shì míng jiàng, zài bīng lì xuán shū de qíng kuàng xià yě nán yǐ qǔ shèng. hòu lái, guān yǔ de sǐ, chéng le yīgè lì shǐ de bēi jù, yě chéng le hòu rén jǐng shì de lì zi. zài hòu lái de zhàn zhēng zhōng, rén men cháng cháng yòng zhège chéng yǔ lái xíng róng yī fāng bīng lì bù zú, nán yǐ dǐ dǎng qiáng dí de jú miàn

Durant la période des Trois Royaumes, Guan Yu, un célèbre général de Shu Han, a mené une grande armée pour attaquer Fancheng. Cao Cao a envoyé Yu Jin pour diriger sept armées pour le soutenir. Guan Yu a vaincu l'armée de Cao en gagnant avec moins de soldats, capturant Yu Jin et tuant Pang De au combat. Cependant, dans les batailles suivantes, Guan Yu a été surpassé en nombre et a finalement perdu la bataille et est mort. Cette histoire reflète pleinement le sens de "être surpassé en nombre", et montre également que même les généraux célèbres peuvent avoir des difficultés à gagner lorsque leurs forces sont largement surpassées. Plus tard, la mort de Guan Yu est devenue une tragédie historique, et aussi un exemple d'avertissement pour les générations futures. Dans les guerres ultérieures, cette expression était souvent utilisée pour décrire une situation où un camp avait des troupes insuffisantes et ne pouvait pas résister à l'ennemi puissant.

Usage

用于形容一方兵力或实力弱,难以抵挡另一方。

yòng yú xíng róng yī fāng bīng lì huò shí lì ruò, nán yǐ dǐ dǎng lìng yī fāng

Utilisé pour décrire la faiblesse de la force militaire ou de la puissance d'un côté, rendant difficile la résistance à l'autre côté.

Examples

  • 面对强敌,我军寡不敌众,不得不撤退。

    miàn duì qiáng dí, wǒ jūn guǎ bù dí zhòng, bù dé bù chè tuì

    Face à un ennemi puissant, notre armée était en infériorité numérique et a dû battre en retraite.

  • 创业初期,我们资金和人力都比较匮乏,在市场竞争中寡不敌众,吃了不少亏。

    chuàng yè chū qī, wǒ men zī jīn hé rén lì dōu bǐ jiào kuī fá, zài shì chǎng jìng zhēng zhōng guǎ bù dí zhòng, chī le bù shǎo kuī

    Au début de notre entreprise, nos fonds et notre personnel étaient limités, et nous étions en infériorité numérique dans la compétition du marché, subissant de nombreuses pertes.