戎马倥偬 Affaires militaires mouvementées
Explanation
形容军务繁忙,事情非常多,时间紧迫。
Décrit l'agitation et la pression des affaires militaires.
Origin Story
话说唐朝名将李靖,一生戎马倥偬,为大唐王朝的开疆拓土立下了汗马功劳。他年轻时便展现出卓越的军事才能,屡立战功,深受皇帝器重。征战沙场,他总是身先士卒,冲锋陷阵,指挥若定,将士们都敬佩他的英勇和睿智。有一次,突厥大军来犯,李靖临危不乱,巧妙地利用地形,设计了一个计策,以少胜多,大败突厥。然而,军营生活并非只有金戈铁马,李靖也十分注重军队的训练和后勤保障,他深知军队强盛的根本在于士兵的训练和充足的补给。在征战的间隙,他常常亲临军营,检查士兵的训练,了解士兵的生活情况。他关心士兵的衣食住行,鼓励士兵积极学习文化知识,提高士兵的素质。李靖的戎马倥偬并不仅仅体现在战场上,也体现在他为军队建设所做的努力上,正因为他的努力和付出,才使得唐军所向披靡。
On raconte que Li Jing, un célèbre général de la dynastie Tang, a passé toute sa vie dans les affaires militaires et a grandement contribué à l'expansion de la dynastie Tang. Dès son jeune âge, il a fait preuve de talents militaires exceptionnels, remportant de nombreuses victoires et étant très apprécié de l'empereur. Sur le champ de bataille, il a toujours mené l'attaque, se jetant au cœur de la mêlée, et ses ordres étaient précis, les soldats admirant son courage et sa sagesse. Une fois, lors d'une attaque d'une grande armée turque, Li Jing est resté calme sous la pression, utilisant habilement le terrain pour élaborer une stratégie qui lui a permis de vaincre l'ennemi avec moins de troupes. Cependant, la vie au camp militaire ne consistait pas seulement à combattre ; Li Jing accordait également une grande importance à l'entraînement des troupes et au soutien logistique. Il comprenait que la force de l'armée reposait sur l'entraînement des soldats et sur des approvisionnements adéquats. Dans les intervalles entre les batailles, il visitait souvent personnellement les camps, vérifiant l'entraînement des soldats et leurs conditions de vie. Il se souciait de leurs vêtements, de leur nourriture, de leur logement et de leurs déplacements, encourageant les soldats à apprendre activement des connaissances culturelles et à améliorer la qualité générale des soldats. La vie militaire trépidante de Li Jing ne s'est pas seulement reflétée sur le champ de bataille, mais aussi dans ses efforts pour la construction de l'armée, et c'est son engagement et son dévouement qui ont fait de l'armée Tang une armée invincible.
Usage
常用来形容军务繁忙,或比喻工作繁忙、时间紧迫。
Souvent utilisé pour décrire le caractère trépidant des affaires militaires, ou pour décrire le travail chargé et les délais serrés.
Examples
-
将军戎马倥偬,难得清闲。
jiangjun rongmakongzong, nande qingxian
Le général est occupé par les affaires militaires et a rarement du temps libre.
-
建国初期,百废待兴,领导们个个戎马倥偬。
jianguo chuqi, baifei daixing, lingdaomen gege rongmakongzong
Au début de la fondation du pays, tout était en construction, et les dirigeants étaient tous très occupés.