无所不晓 wú suǒ bù xiǎo omniscient

Explanation

形容人知识渊博,什么都知道,没有不懂的。

décrit quelqu'un avec des connaissances vastes, qui sait tout et à qui rien n'est inconnu.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里住着一位名叫李白的书生。李白自幼酷爱读书,博览群书,从诗词歌赋到天文地理,无所不晓。他不仅精通儒家经典,还涉猎佛道两家学说,对西方哲学也略知一二。长安城里的人都知道李白才华横溢,知识渊博,无人能及。有一天,一位来自西域的商人来到长安,他带来了许多珍奇异宝和前所未闻的故事。长安城里的人们都对这些东西感到好奇,纷纷前来观看。李白也来到了商人的队伍中,商人向李白展示了各种稀奇古怪的物品,并向他讲述了各种神奇的故事。李白不仅对这些东西了如指掌,还能说出它们的来历和典故。商人惊叹不已,称赞李白是无所不晓的奇才。从此以后,李白“无所不晓”的名声传遍了整个长安城,成为了家喻户晓的人物。

huà shuō táng cháo shíqī, cháng'ān chéng lǐ zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ báide shūshēng. lǐ bái zì yòu kù ài dú shū, bó lǎn qún shū, cóng shī cí gē fù dào tiānwén dìlǐ, wú suǒ bù xiǎo. tā bù jǐn jīngtōng rújiā jīngdiǎn, hái shèliè fó dào liǎng jiā xuéshuō, duì xīfāng zhéxué yě luè zhī yī èr. cháng'ān chéng lǐ de rén dōu zhīdào lǐ bái cái huá héngyì, zhīshì yuānbó, wú rén néng jí. yǒu yī tiān, yī wèi lái zì xī yù de shāngrén lái dào cháng'ān, tā dài lái le xǔduō zhēnqí yìbǎo hé qiánsuǒ wèi wén de gùshì. cháng'ān chéng lǐ de rénmen dōu duì zhèxiē dōngxi gǎndào hàoqí, fēnfēn qǐng lái guān kàn. lǐ bái yě lái dào le shāngrén de duìwù zhōng, shāngrén xiàng lǐ bái zhǎnshì le gè zhǒng xīqí gǔguài de wùpǐn, bìng xiàng tā jiǎngshù le gè zhǒng shénqí de gùshì. lǐ bái bù jǐn duì zhèxiē dōngxi le rú zhǐ zhǎng, hái néng shuō chū tāmen de láilì hé diǎngù. shāngrén jīngtàn bù yǐ, chēngzàn lǐ bái shì wú suǒ bù xiǎo de qí cái. cóng cǐ yǐhòu, lǐ bái "wú suǒ bù xiǎo" de míngshēng chuánbiàn le zhěng gè cháng'ān chéng, chéngwéi le jiā yù hù xiǎo de rénwù.

Sous la dynastie Tang, vivait un érudit nommé Li Bai dans la ville de Chang'an. Li Bai aimait la lecture depuis son enfance, lisant abondamment de la poésie et des chansons à l'astronomie et à la géographie, il savait tout. Il maîtrisait non seulement les classiques confucéens, mais il s'est également penché sur les doctrines bouddhistes et taoïstes et avait une petite connaissance de la philosophie occidentale. Les habitants de la ville de Chang'an savaient que Li Bai était extrêmement talentueux et érudit, surpassant quiconque. Un jour, un marchand des régions occidentales est arrivé à Chang'an et a apporté de nombreux trésors rares et des histoires sans précédent. Les habitants de Chang'an étaient curieux de ces choses et sont venus en masse pour les voir. Li Bai s'est également approché du groupe de marchands, et le marchand a montré à Li Bai toutes sortes de choses étranges et inhabituelles et lui a raconté diverses histoires merveilleuses. Li Bai connaissait non seulement très bien ces choses, mais il pouvait aussi raconter leurs origines et leurs anecdotes. Le marchand était étonné et a félicité Li Bai comme un prodige qui savait tout. Dès lors, la réputation de Li Bai comme "omniscient" s'est répandue dans toute la ville de Chang'an et est devenue un nom familier.

Usage

用于形容人知识渊博,无所不知。

yong yu xingrong ren zhishi yuanbo, wusuobuzhi

Utilisé pour décrire quelqu'un qui est érudit et qui sait tout.

Examples

  • 他无所不晓,对任何问题都能侃侃而谈。

    ta wusuobuxiao, dui renhe wenti dou neng kankan tantan

    Il sait tout et peut parler avec éloquence de n'importe quel sujet.

  • 这个专家无所不晓,在学术界享有盛誉。

    zège zhuanjia wusuobuxiao, zai xueshujie xiangyou shengyu

    Cet expert est compétent dans tous les domaines et jouit d'une grande réputation dans le monde universitaire