暮气沉沉 mù qì chén chén morose et apathique

Explanation

暮气沉沉形容精神萎靡不振,缺乏朝气,像傍晚的烟雾一样低沉压抑。

« Mù qì chén chén » décrit un état de léthargie et de manque de vitalité, comme un brouillard sombre et déprimant du soir.

Origin Story

夕阳西下,老张坐在院子里,望着渐渐暗下来的天空,心中充满了暮气沉沉的感觉。最近公司业绩下滑,他作为负责人,压力巨大,每天都感到身心俱疲。往日里充满生机勃勃的庭院,如今也显得黯淡无光。他想起年轻时,意气风发,充满斗志,如今却只能在这暮气沉沉的氛围中度过晚年。他叹了口气,决定明天开始,重新振作起来,为公司,也为自己,寻回那份久违的朝气。他相信,只要坚持下去,就能战胜眼前的困境,驱散这暮气沉沉的阴霾。他拿起手机,给老朋友老李打了电话,约他明天一起晨练,迎接新的一天。

xiyang xixia, lao zhang zuo zai yuanzi li, wangzhe jianjian anduan xia lai de tiankong, xinzhong chongmanle muqichenchen de ganjue. zuijin gongsi yeji xia hua, ta zuowei fuzeren, yali juda, meitian dou gandao shenshen ju pi. wang ri li chongman shengji bobo de tingyuan, ruru ye xiande andan wuguang. ta xiangqi nianqing shi, yiqi fengfa, chongman douzhi, ruru que zhi neng zai zhe muqichenchen de fenwei zhong duoguo wannian. ta tanle kouqi, jueding mingtian kaishi, chongxin zhenzhuo qilai, wei gongsi, ye wei ziji, xun hui na fen jiuweide chaoqi. ta xiangxin, zhi yao jianchi xiaqu, jiu neng zhansheng yanqian de kunju, qusan zhe muqichenchen de yinmai. ta naqi shouji, gei laopengyou lao li dale dianhua, yue ta mingtian yiqi chenlian, yingjie xin de yitian.

Au coucher du soleil, Lao Zhang était assis dans la cour, regardant le ciel qui s'assombrissait peu à peu, un sentiment de mélancolie emplissant son cœur. Récemment, les performances de l'entreprise avaient baissé, et en tant que responsable, il était sous une pression immense, se sentant épuisé chaque jour. La cour autrefois vibrante semblait maintenant terne et sans vie. Il se souvenait de sa jeunesse, pleine de vigueur et d'esprit combatif, mais maintenant il ne pouvait que passer ses années crépusculaires dans cette atmosphère sombre. Il soupira, décidant de recommencer demain, de retrouver cette vitalité perdue pour l'entreprise et pour lui-même. Il croyait qu'en persévérant, il pourrait surmonter les difficultés actuelles et dissiper la tristesse. Il prit son téléphone, appela son vieil ami Lao Li et l'invita à faire de l'exercice avec lui le lendemain matin pour accueillir un nouveau jour.

Usage

形容人或环境缺乏活力,精神萎靡。

miaoshu ren huo huanjing quefa huoli, jingshen wimiji

Décrit un manque d'énergie et de vitalité chez les personnes ou dans un environnement.

Examples

  • 会议室里暮气沉沉,缺乏活力。

    huiyishi li muqichenchen, quefa huoli

    La salle de réunion était sombre et manquait de vitalité.

  • 他最近状态不好,整个人暮气沉沉的。

    ta zuijin zhuangtai bu hao, zhenggeren muqichenchen de

    Il ne va pas bien ces derniers temps, il est complètement déprimé