歪风邪气 pratiques malsaines
Explanation
指不正当、不正派的作风和风气。
Désigne des pratiques et une ambiance inappropriées et peu orthodoxes.
Origin Story
在一个偏远的小山村,曾经盛行着一种歪风邪气:村民们为了争夺有限的资源,互相倾轧,甚至不惜使用暴力手段。年轻的村长李明决心改变这种现状。他首先倡导公平正义,鼓励村民们互帮互助,共同发展。他还组织村民们学习法律知识,提高他们的法律意识。经过几年的努力,这个小山村的歪风邪气逐渐消失,取而代之的是和谐的社会风气。
Dans un village isolé de montagne, une pratique malsaine régnait autrefois : les villageois se disputaient des ressources limitées, allant même jusqu’à la violence. Le jeune chef de village, Li Ming, était déterminé à changer la situation. Il a d’abord défendu la justice et l’équité, encourageant les villageois à s’entraider et à se développer ensemble. Il a également organisé des formations juridiques pour améliorer leur conscience du droit. Après plusieurs années d’efforts, les pratiques malsaine de ce village de montagne ont progressivement disparu, remplacées par un climat social harmonieux.
Usage
作主语、宾语、定语;指不良的作风和风气
Comme sujet, objet ou attribut ; désigne de mauvaises pratiques et une mauvaise ambiance
Examples
-
一些单位存在着严重的歪风邪气。
yixie danwei cunzai zhe yanzhong de wai feng xie qi
Certaines unités présentent de graves pratiques malsaines.
-
我们要坚决抵制歪风邪气,倡导良好的社会风气。
women yao jianjue dizhi wai feng xie qi, changdao lianghao de shehui fengqi
Nous devons résister fermement aux pratiques malsaines et promouvoir un bon climat social.
-
这次事件暴露出某些部门存在的歪风邪气,必须严肃处理。
zheci shijian baolu chu mouxie bumeng cunzai de wai feng xie qi,bixu yansu chuli
Cet incident a mis en lumière les pratiques malsaines de certains services et doit être traité avec le plus grand sérieux.