涂脂抹粉 se maquiller
Explanation
涂脂抹粉指妇女化妆打扮,也比喻掩盖真相,粉饰太平。
Cela fait référence au maquillage des femmes, mais peut aussi être utilisé métaphoriquement pour dissimuler la vérité et embellir les choses.
Origin Story
话说古代一位貌美的村姑,名叫小翠。她天生丽质,但因家境贫寒,只能穿粗布衣裳。一日,县令到村里巡视,小翠羞于见人,便偷偷地用从山上采摘的花瓣和浆果自制胭脂,在脸上轻轻涂抹。她又用捣碎的树叶混合着清水,当作粉末,细细地抹在脸上,虽然简陋,却也让她显得精神焕发。她小心翼翼地整理着衣裳,希望给县令留下好印象。县令见她如此朴素却有着自然的美,赞赏有加,还特意为她家送去了粮食。小翠的故事传遍了村子,人们都说她虽然涂脂抹粉,却用自己的勤劳和善良,展现了真实的美,这比那些刻意打扮,却掩盖了自身缺点的人更令人敬佩。
On raconte qu'autrefois, il y avait une belle paysanne nommée Xiao Cui. Elle était naturellement belle, mais en raison de sa pauvreté, elle ne pouvait porter que des vêtements grossiers. Un jour, le magistrat du comté est venu inspecter le village, et Xiao Cui, honteuse d'être vue, a secrètement utilisé des pétales de fleurs et des baies de la montagne pour faire son propre rouge à lèvres, l'appliquant doucement sur son visage. Elle a aussi utilisé des feuilles broyées mélangées à de l'eau comme poudre, l'appliquant soigneusement sur son visage. Bien que simple, cela la rendait plus fraîche. Elle a soigneusement arrangé ses vêtements, espérant faire bonne impression sur le magistrat. Ce dernier, voyant sa beauté naturelle malgré sa tenue simple, l'a félicitée et a même envoyé du grain à sa famille. L'histoire de Xiao Cui s'est répandue dans tout le village, et les gens disaient que même si elle se maquillait, son assiduité et sa bonté révélaient sa vraie beauté, ce qui était plus admirable que les efforts de ceux qui se maquillaient excessivement pour cacher leurs défauts.
Usage
常用来形容妇女化妆打扮,也比喻掩盖丑恶,粉饰太平。
Souvent utilisé pour décrire les femmes qui se maquillent, mais aussi métaphoriquement pour décrire le fait de dissimuler la laideur et d'embellir les choses.
Examples
-
她虽然涂脂抹粉,但掩盖不住内心的焦虑。
tā suīrán tú zhī mǒ fěn, dàn yǎngài bù zhù nèixīn de jiāolǜ。
Même maquillée, elle ne pouvait cacher son anxiété.
-
舞台上的演员个个涂脂抹粉,光彩照人。
wǔtái shàng de yǎnyuán gè gè tú zhī mǒ fěn, guāngcǎi zhào rén。
Les acteurs sur scène étaient tous maquillés et rayonnants.