涂脂抹粉 化粧する
Explanation
涂脂抹粉指妇女化妆打扮,也比喻掩盖真相,粉饰太平。
女性の化粧を指しますが、比喩的に真実を隠蔽し、物事を美化することにも使われます。
Origin Story
话说古代一位貌美的村姑,名叫小翠。她天生丽质,但因家境贫寒,只能穿粗布衣裳。一日,县令到村里巡视,小翠羞于见人,便偷偷地用从山上采摘的花瓣和浆果自制胭脂,在脸上轻轻涂抹。她又用捣碎的树叶混合着清水,当作粉末,细细地抹在脸上,虽然简陋,却也让她显得精神焕发。她小心翼翼地整理着衣裳,希望给县令留下好印象。县令见她如此朴素却有着自然的美,赞赏有加,还特意为她家送去了粮食。小翠的故事传遍了村子,人们都说她虽然涂脂抹粉,却用自己的勤劳和善良,展现了真实的美,这比那些刻意打扮,却掩盖了自身缺点的人更令人敬佩。
昔々、中国のある村に、小翠という名の美しい娘がいました。彼女は生まれつき美しく、しかし貧しい家の出身であったため、粗末な服しか着ることができませんでした。ある日、県令が村を視察に訪れ、小翠は人前に出るのを恥ずかしがり、山で摘んできた花びらとベリーで自家製頬紅を作り、そっと顔に塗りました。また、砕いた葉を水と混ぜて粉を作り、顔に丁寧に塗りました。簡素なものでしたが、おかげで彼女は生き生きとして見えました。彼女は丁寧に服を整え、県令に良い印象を与えたいと思っていました。県令は、彼女の素朴な服装にもかかわらず自然な美しさに感銘を受け、彼女の家に穀物を送ってくれました。小翠の物語は村中に広まり、人々は、彼女が化粧をしたとしても、勤勉さと優しさによって真の美しさを見せていたと語りました。これは、欠点を隠すために派手な化粧をする人々よりも、はるかに称賛に値すると考えられました。
Usage
常用来形容妇女化妆打扮,也比喻掩盖丑恶,粉饰太平。
女性の化粧を説明するのに使われますが、醜さを隠したり、物事を美しく見せる比喩としても使われます。
Examples
-
她虽然涂脂抹粉,但掩盖不住内心的焦虑。
tā suīrán tú zhī mǒ fěn, dàn yǎngài bù zhù nèixīn de jiāolǜ。
彼女は化粧をしたが、心の不安を隠すことはできなかった。
-
舞台上的演员个个涂脂抹粉,光彩照人。
wǔtái shàng de yǎnyuán gè gè tú zhī mǒ fěn, guāngcǎi zhào rén。
舞台の役者たちは皆化粧をして、輝いていた。