眼观六路 yǎn guān liù lù surveiller tout

Explanation

眼观六路,耳听八方,形容人机智灵活,做事细致周到,能全面观察周围环境,及时发现问题并做出反应。

L'idiome "yǎn guān liù lù, ěr tīng bā fāng" décrit une personne intelligente et flexible, méticuleuse et prévenante, capable d'observer son environnement de manière complète et de réagir promptement aux problèmes.

Origin Story

话说三国时期,诸葛亮率领大军南征孟获,孟获屡战屡败,最后被诸葛亮擒获。诸葛亮并没有杀了他,而是释放了他,并对其晓之以理,动之以情。孟获最终被诸葛亮的智慧和人格魅力所折服,真心归顺了蜀汉。 诸葛亮之所以能够取得如此辉煌的战绩,除了他的军事才能之外,更重要的是他能够眼观六路,耳听八方,洞察一切。他能够及时掌握敌人的动向,并根据情况做出相应的调整。正是因为他这种卓越的领导才能和周密的考虑,才最终使得蜀汉安定团结,国力强盛。 这也就告诉我们,无论做什么事情,都要做到眼观六路,耳听八方,才能避免不必要的损失。

huà shuō sān guó shíqí, zhū gě liàng shuài lǐng dà jūn nán zhēng mèng huò, mèng huò lǚ zhàn lǚ bài, zuìhòu bèi zhū gě liàng qín huò。 zhū gě liàng bìng méiyǒu shā le tā, ér shì shìfàng le tā, bìng duì qí xiǎo zhī yǐ lǐ, dòng zhī yǐ qíng。 mèng huò zuìzhōng bèi zhū gě liàng de zhìhuì hé rén gé mèilì suǒ zhéfú, zhēnxīn guīshùn le shǔ hàn。 zhū gě liàng zhī suǒyǐ néng qǔdé rúcǐ huīhuáng de zhànjì, chú le tā de jūnshì cáinéng zhī wài, gèng shì zhòngyào de shì tā nénggòu yǎnguān liù lù, ěrtīng bāfāng, dòngchá yīqiè。 tā nénggòu jíshí zhǎngwò dírén de dòngxiàng, bìng gēnjù qíngkuàng zuò chū xiāngyìng de tiáozhěng。 zhèngshì yīnwèi tā zhè zhǒng zhuóyuè de lǐngdǎo cáinéng hé zhōumì de kǎolǜ, cái zuìzhōng shǐdé shǔ hàn āndìng tuánjié, guólì qiángshèng。 zhè yě jiù gàosù wǒmen, wúlùn zuò shénme shìqíng, dōu yào zuòdào yǎnguān liù lù, ěrtīng bāfāng, cáinéng bìmiǎn bù bìyào de sǔnshī。

Pendant la période des Trois Royaumes, Zhuge Liang a mené une grande armée vers le sud pour conquérir Meng Huo, qui a été vaincu à plusieurs reprises et finalement capturé par Zhuge Liang. Au lieu de le tuer, Zhuge Liang a libéré Meng Huo et a raisonné avec lui, faisant appel à ses émotions. Finalement, Meng Huo a été touché par la sagesse et le charisme de Zhuge Liang, et s'est rendu sincèrement à Shu Han. Les réalisations remarquables de Zhuge Liang ne tenaient pas seulement à son talent militaire, mais aussi, et surtout, à sa capacité à être conscient de tout ce qui se passait autour de lui. Il a pu saisir rapidement les mouvements ennemis et adapter ses stratégies en conséquence. C'est grâce à ce leadership exceptionnel et à cette considération méticuleuse que Shu Han a finalement connu la stabilité, l'unité et la force. Cela nous montre que, quoi que nous fassions, nous devons rester attentifs à notre environnement pour éviter les pertes inutiles.

Usage

用来形容人做事谨慎小心,能够全面观察周围的情况,及时发现并解决问题。

yòng lái xíngróng rén zuòshì jǐnshèn xiǎoxīn, nénggòu quánmiàn guānchá zhōuwéi de qíngkuàng, jíshí fāxiàn bìng jiějué wèntí。

Utilisé pour décrire quelqu'un qui est prudent et attentif, capable d'observer globalement la situation environnante et de résoudre les problèmes rapidement.

Examples

  • 他做事非常细致,总是眼观六路,耳听八方,才能发现问题所在。

    tā zuòshì fēicháng xìzhì, zǒngshì yǎnguān liù lù, ěrtīng bāfāng, cáinéng fāxiàn wèntí suǒzài。

    Il travaille avec beaucoup de soin, observant toujours tout autour et écoutant tout pour pouvoir découvrir les problèmes.

  • 在激烈的市场竞争中,企业必须眼观六路,才能立于不败之地。

    zài jīliè de shìchǎng jìngzhēng zhōng, qǐyè bìxū yǎnguān liù lù, cáinéng lì yú bùbài zhī dì。

    Dans la concurrence féroce du marché, les entreprises doivent être vigilantes pour rester imbattables.

  • 开会时,他眼观六路,认真倾听大家的发言,并及时记录重点。

    kāihuì shí, tā yǎnguān liù lù, rènzhēn qīngtīng dàjiā de fāyán, bìng jíshí jìlù zhòngdiǎn。

    Pendant la réunion, il était attentif à tout, écoutant attentivement les discours de tous et prenant des notes des points clés.

  • 做生意要眼观六路,多观察市场动态,才能抓住商机。

    zuò shēngyi yào yǎnguān liù lù, duō guānchá shìchǎng dòngtài, cáinéng zhuāzhù shāngjī。

    Pour faire des affaires, il faut être attentif à tout et observer la dynamique du marché afin de saisir les opportunités commerciales.

  • 这个经验丰富的老司机,眼观六路,稳稳当当地驾驶着汽车。

    zhège jīngyàn fēngfù de lǎo sījī, yǎnguān liù lù, wěnwěndāngdāng de jiàshǐzhe qìchē。

    Ce chauffeur expérimenté est attentif à tout et conduit sa voiture de manière douce et sûre.