箭无虚发 jian wu xu fa Flèche sans faille

Explanation

形容箭术高明,百发百中。也比喻做事有充分的把握,一定能成功。

Décrit de superbes compétences de tir à l'arc; chaque flèche atteint sa cible. Cela décrit également la certitude de réaliser quelque chose avec succès.

Origin Story

话说唐朝名将薛仁贵,年轻时曾参加过一次重要的战役。当时,敌军人数众多,气势汹汹,而我军人数少,形势危急。薛仁贵临危不乱,他弯弓搭箭,瞄准敌军,只听得嗖嗖几声,一支支利箭飞射而出,精准无比,敌军应声倒下,无一幸免。薛仁贵的箭法,如同神助一般,百发百中,箭无虚发,大破敌军,最终取得了这场战役的胜利。从此以后,“箭无虚发”便成为后人称赞他神勇箭法的佳话,也成了人们形容办事有把握、一定能够成功的一种说法。

shuō huà táng cháo míng jiàng xuē rén guì, nián qīng shí céng cān jiā guò yī cì zhòng yào de zhàn yì. dāng shí, dí jūn rén shù zhòng duō, qì shì xīōng xīōng, ér wǒ jūn rén shù shǎo, xíng shì wēi jí. xuē rén guì lín wēi bù luàn, tā wān gōng dā jiàn, miáo zhǔn dí jūn, zhǐ tīng de sōu sōu jǐ shēng, yī zhī zhī lì jiàn fēi shè ér chū, jīng zhǔn wú bǐ, dí jūn yìng shēng dǎo xià, wú yī xìng miǎn. xuē rén guì de jiàn fǎ, rú tóng shén zhù yī bān, bǎi fā bǎi zhōng, jiàn wú xū fā, dà pò dí jūn, zuì zhōng qǔ dé le zhè chǎng zhàn yì de shèng lì. cóng cǐ yǐ hòu, “jiàn wú xū fā” biàn chéng wéi hòu rén chēng zàn tā shén yǒng jiàn fǎ de jiā huà, yě chéng le rén men xíng róng bàn shì yǒu bǎ wò, yī dìng néng gòu chéng gōng de yī zhǒng shuō fǎ.

On raconte que pendant la dynastie Tang, le célèbre général Xue Rengui a participé à une importante bataille dans sa jeunesse. À cette époque, les forces ennemies étaient nombreuses et agressives, tandis que notre armée était en infériorité numérique et la situation était critique. Xue Rengui est resté calme sous la pression, il a bandé son arc, visé l'ennemi, seulement le son de plusieurs flèches volant et touchant la cible a été entendu, d'une extrême précision, les troupes ennemies sont tombées, sans aucun survivant. L'adresse de Xue Rengui au tir à l'arc, comme s'il était divinement aidé, chaque tir a fait mouche, défaisant les forces ennemies et gagnant finalement cette bataille. Depuis lors, "Jian Wu Xu Fa" est devenu une histoire louant ses courageuses compétences de tir à l'arc, et aussi une façon de décrire quelque chose qui aura certainement du succès.

Usage

用于形容人办事准确有效,有把握,也常用于比喻做事有充分的把握,一定能成功。

yong yu xingrong ren banshi zhun que youxiao, you bawo, ye chang yong yu biyu zuoshi you chongfen de bawo, yiding neng chenggong.

Utilisé pour décrire les actions de quelqu'un comme étant précises et efficaces, avec assurance. Il est souvent utilisé pour décrire le fait d'avoir une confiance totale dans la réalisation de quelque chose.

Examples

  • 他的箭术非常高明,箭无虚发。

    ta de jianshu feichang gaoming, jian wu xu fa.

    Son adresse au tir à l'arc est excellente; chaque flèche atteint sa cible.

  • 这次行动必须成功,我们不能让任何一支箭射空,箭无虚发!

    zhe ci xingdong bixu chenggong, women buneng rang renhe yizhi jian shekong, jian wu xu fa!

    Cette opération doit réussir; nous ne pouvons nous permettre de rater une seule flèche, chaque tir doit atteindre sa cible!