背井离乡 bèi jǐng lí xiāng Quitter son chez

Explanation

离开家乡,到外地去。常指因生活所迫或其他原因不得不离开家乡。

Quitter sa ville natale pour aller ailleurs. Souvent pour des raisons de subsistance ou autres.

Origin Story

小梅是一个生长在江南水乡的女孩,从小就对家乡的一草一木充满了深厚的感情。然而,为了追求自己的梦想,她不得不背井离乡,独自一人前往北方的城市打拼。离开家乡的那一天,小梅站在码头上,望着渐渐远去的家园,泪水模糊了双眼。她知道,前方充满了未知的挑战和困难,但她相信,只要坚持不懈,就一定能够实现自己的梦想,将来衣锦还乡。在北方的大城市里,小梅经历了无数的艰辛和磨难。她曾因为语言不通而四处碰壁,也曾因为生活压力而夜不能寐。但她始终没有放弃自己的梦想,始终没有忘记家乡的亲人。终于,通过自己坚持不懈的努力,小梅在北方的大城市里站稳了脚跟,她所从事的事业也获得了一定的成功。这时,她并没有忘记自己的承诺。她利用赚到的钱,帮助家乡的父老乡亲们改善生活条件,她还经常返回家乡看望亲人。小梅的故事,不仅是一个女孩追逐梦想的故事,更是一个关于故乡情怀和奋斗精神的故事。它告诉我们,无论走到哪里,都不要忘记自己的根,无论遇到什么样的困难,都不要放弃自己的梦想。

xiǎo méi shì yīgè shēngzhǎng zài jiāngnán shuǐxiāng de nǚhái, cóng xiǎo jiù duì jiāxiāng de yī cǎo yī mù chōngmǎn le shēnhòu de gǎnqíng. rán'ér, wèile zhuīqiú zìjǐ de mèngxiǎng, tā bùdébù bèi jǐng lí xiāng, dúzì yīrén qiánwǎng běifāng de chéngshì dǎpīn. líkāi jiāxiāng de nà yītiān, xiǎo méi zhàn zài mǎtóu shang, wàngzhe jiànjiàn yuǎnqù de jiāyuán, lèishuǐ móhu le shuāngyǎn. tā zhīdào, qiánfāng chōngmǎn le wèizhī de tiǎozhàn hé kùnnan, dàn tā xiāngxìn, zhǐyào jiānchí bùxiè, jiù yīdìng nénggòu shíxiàn zìjǐ de mèngxiǎng, jiānglái yījǐn huángxiāng. zài běifāng de dà chéngshì lǐ, xiǎo méi jīnglì le wúshù de jiānxīn hé mónàn. tā céng yīnwèi yǔyán bùtōng ér sìchù pèngbì, yě céng yīnwèi shēnghuó yālì ér yè bùnéng mèi. dàn tā shǐzhōng méiyǒu fàngqì zìjǐ de mèngxiǎng, shǐzhōng méiyǒu wàngjì jiāxiāng de qīnrén. zhōngyú, tōngguò zìjǐ jiānchí bùxiè de nǔlì, xiǎo méi zài běifāng de dà chéngshì lǐ zhànwěn le jiǎoguēn, tā suǒ cóngshì de shìyè yě huòdé le yīdìng de chénggōng. zhè shí, tā bìng méiyǒu wàngjì zìjǐ de chéngnuò. tā lìyòng zhuàn dàole qián, bāngzhù jiāxiāng de fùlǎoxiāngqīn men gǎishàn shēnghuó tiáojiàn, tā hái jīngcháng fǎnhuí jiāxiāng kànwàng qīnrén. xiǎo méi de gùshì, bùjǐn shì yīgè nǚhái zhuīzhú mèngxiǎng de gùshì, gèng shì yīgè guānyú gùxiāng qínghuái hé fèndòu jīngshen de gùshì. tā gàosù wǒmen, wúlùn zǒudào nǎlǐ, dōu bùyào wàngjì zìjǐ de gēn, wúlùn yùndào shénme yàng de kùnnan, dōu bùyào fàngqì zìjǐ de mèngxiǎng.

Xiaomei était une jeune fille qui a grandi dans une ville d'eau du sud de la Chine, et elle avait une profonde affection pour sa ville natale. Cependant, afin de poursuivre ses rêves, elle a dû quitter sa ville natale et se rendre seule dans une ville du nord. Le jour où elle est partie, Xiaomei se tenait sur la jetée, regardant sa ville natale qui disparaissait progressivement, les larmes brouillant ses yeux. Elle savait qu'il y avait des défis et des difficultés inconnues qui l'attendaient, mais elle croyait qu'aussi longtemps qu'elle persévérait, elle pourrait certainement réaliser ses rêves et rentrer chez elle triomphalement un jour. Dans la grande ville du nord, Xiaomei a connu d'innombrables difficultés et épreuves. Elle a déjà été confrontée à des obstacles en raison de barrières linguistiques, et elle a également été incapable de dormir la nuit en raison de la pression de la vie. Mais elle n'a jamais abandonné ses rêves et n'a jamais oublié sa famille à la maison. Finalement, grâce à ses efforts incessants, Xiaomei s'est établie dans la grande ville du nord, et sa carrière a également connu un certain succès. À ce moment-là, elle n'a pas oublié sa promesse. Elle a utilisé son argent durement gagné pour aider les habitants de sa ville natale à améliorer leurs conditions de vie et est souvent retournée chez elle pour rendre visite à ses proches. L'histoire de Xiaomei n'est pas seulement l'histoire d'une jeune fille qui poursuit ses rêves, mais aussi une histoire d'affection pour sa ville natale et d'esprit combatif. Elle nous dit que peu importe où nous allons, nous ne devons jamais oublier nos racines, et peu importe les difficultés que nous rencontrons, nous ne devons jamais abandonner nos rêves.

Usage

通常用于形容被迫离开家乡,到外地谋生或生活。

tōngcháng yòng yú xíngróng bèipò líkāi jiāxiāng, dào wài dì móushēng huò shēnghuó

Il est généralement utilisé pour décrire le fait d'être contraint de quitter sa ville natale pour gagner sa vie ou vivre ailleurs.

Examples

  • 他为了追求梦想,不得不背井离乡,远赴他乡。

    tā wèile zhuīqiú mèngxiǎng, bùdébù bèi jǐng lí xiāng, yuǎnfù tāxiāng

    Pour réaliser son rêve, il a dû quitter son village natal et aller loin.

  • 为了生活,许多年轻人选择背井离乡,去大城市打拼。

    wèile shēnghuó, xǔduō niánqīng rén xuǎnzé bèi jǐng lí xiāng, qù dà chéngshì dǎpīn

    De nombreux jeunes choisissent de quitter leur ville natale pour travailler dans les grandes villes.

  • 战争爆发,无数百姓背井离乡,流离失所。

    zhànzhēng bàofā, wúshù bǎixìng bèi jǐng lí xiāng, liúlí shīsǒu

    Lorsque la guerre a éclaté, d'innombrables personnes ont été déplacées et sans abri.