背井离乡 bèi jǐng lí xiāng 故郷を離れる

Explanation

离开家乡,到外地去。常指因生活所迫或其他原因不得不离开家乡。

故郷を離れて、他の場所にいくこと。生活の困窮やその他の理由で故郷を離れざるを得ないことが多い。

Origin Story

小梅是一个生长在江南水乡的女孩,从小就对家乡的一草一木充满了深厚的感情。然而,为了追求自己的梦想,她不得不背井离乡,独自一人前往北方的城市打拼。离开家乡的那一天,小梅站在码头上,望着渐渐远去的家园,泪水模糊了双眼。她知道,前方充满了未知的挑战和困难,但她相信,只要坚持不懈,就一定能够实现自己的梦想,将来衣锦还乡。在北方的大城市里,小梅经历了无数的艰辛和磨难。她曾因为语言不通而四处碰壁,也曾因为生活压力而夜不能寐。但她始终没有放弃自己的梦想,始终没有忘记家乡的亲人。终于,通过自己坚持不懈的努力,小梅在北方的大城市里站稳了脚跟,她所从事的事业也获得了一定的成功。这时,她并没有忘记自己的承诺。她利用赚到的钱,帮助家乡的父老乡亲们改善生活条件,她还经常返回家乡看望亲人。小梅的故事,不仅是一个女孩追逐梦想的故事,更是一个关于故乡情怀和奋斗精神的故事。它告诉我们,无论走到哪里,都不要忘记自己的根,无论遇到什么样的困难,都不要放弃自己的梦想。

xiǎo méi shì yīgè shēngzhǎng zài jiāngnán shuǐxiāng de nǚhái, cóng xiǎo jiù duì jiāxiāng de yī cǎo yī mù chōngmǎn le shēnhòu de gǎnqíng. rán'ér, wèile zhuīqiú zìjǐ de mèngxiǎng, tā bùdébù bèi jǐng lí xiāng, dúzì yīrén qiánwǎng běifāng de chéngshì dǎpīn. líkāi jiāxiāng de nà yītiān, xiǎo méi zhàn zài mǎtóu shang, wàngzhe jiànjiàn yuǎnqù de jiāyuán, lèishuǐ móhu le shuāngyǎn. tā zhīdào, qiánfāng chōngmǎn le wèizhī de tiǎozhàn hé kùnnan, dàn tā xiāngxìn, zhǐyào jiānchí bùxiè, jiù yīdìng nénggòu shíxiàn zìjǐ de mèngxiǎng, jiānglái yījǐn huángxiāng. zài běifāng de dà chéngshì lǐ, xiǎo méi jīnglì le wúshù de jiānxīn hé mónàn. tā céng yīnwèi yǔyán bùtōng ér sìchù pèngbì, yě céng yīnwèi shēnghuó yālì ér yè bùnéng mèi. dàn tā shǐzhōng méiyǒu fàngqì zìjǐ de mèngxiǎng, shǐzhōng méiyǒu wàngjì jiāxiāng de qīnrén. zhōngyú, tōngguò zìjǐ jiānchí bùxiè de nǔlì, xiǎo méi zài běifāng de dà chéngshì lǐ zhànwěn le jiǎoguēn, tā suǒ cóngshì de shìyè yě huòdé le yīdìng de chénggōng. zhè shí, tā bìng méiyǒu wàngjì zìjǐ de chéngnuò. tā lìyòng zhuàn dàole qián, bāngzhù jiāxiāng de fùlǎoxiāngqīn men gǎishàn shēnghuó tiáojiàn, tā hái jīngcháng fǎnhuí jiāxiāng kànwàng qīnrén. xiǎo méi de gùshì, bùjǐn shì yīgè nǚhái zhuīzhú mèngxiǎng de gùshì, gèng shì yīgè guānyú gùxiāng qínghuái hé fèndòu jīngshen de gùshì. tā gàosù wǒmen, wúlùn zǒudào nǎlǐ, dōu bùyào wàngjì zìjǐ de gēn, wúlùn yùndào shénme yàng de kùnnan, dōu bùyào fàngqì zìjǐ de mèngxiǎng.

小梅は中国南部の水郷で育った少女で、故郷には深い愛情を持っていました。しかし、夢を追い求めるために、彼女は故郷を離れ、一人で北の都市へ行くことを余儀なくされました。出発の日、小梅は波止場にとまり、徐々に遠ざかっていく故郷を眺め、涙が目を曇らせました。彼女は、前に未知の挑戦と困難が待ち受けていることを知っていましたが、彼女が粘り強く続ければ必ず夢を実現し、いつか凱旋帰郷できると信じていました。北の都市では、小梅は数えきれないほどの苦労と試練を経験しました。彼女は、言葉の壁のために何度も挫折し、生活のプレッシャーのために夜も眠れなくなることさえありました。しかし、彼女は決して夢をあきらめることなく、故郷の家族を忘れることはありませんでした。ついに、彼女の不断の努力によって、小梅は北の都市で地位を築き、事業も成功しました。その時、彼女は自分の約束を忘れずにいました。彼女は懸命に稼いだお金を使って故郷の人々の生活条件を改善し、よく故郷に帰省して親族を訪問していました。小梅の物語は、少女の夢追いかけ物語であると同時に、故郷への愛情と闘争心の物語でもあります。それは、私たちがどこへ行っても、自分のルーツを忘れてはならず、どんな困難に遭遇しても、夢をあきらめてはならないことを教えてくれます。

Usage

通常用于形容被迫离开家乡,到外地谋生或生活。

tōngcháng yòng yú xíngróng bèipò líkāi jiāxiāng, dào wài dì móushēng huò shēnghuó

通常、生活のために故郷を離れて他所へ行くことを表現する際に用いられる。

Examples

  • 他为了追求梦想,不得不背井离乡,远赴他乡。

    tā wèile zhuīqiú mèngxiǎng, bùdébù bèi jǐng lí xiāng, yuǎnfù tāxiāng

    彼は夢を追い求めるために、故郷を離れて遠くへ行くしかなかった。

  • 为了生活,许多年轻人选择背井离乡,去大城市打拼。

    wèile shēnghuó, xǔduō niánqīng rén xuǎnzé bèi jǐng lí xiāng, qù dà chéngshì dǎpīn

    多くの人が生活のために故郷を離れ、大都市で働くことを選ぶ。

  • 战争爆发,无数百姓背井离乡,流离失所。

    zhànzhēng bàofā, wúshù bǎixìng bèi jǐng lí xiāng, liúlí shīsǒu

    戦争が勃発し、数え切れないほどの人々が故郷を追われ、家を失った。