芸芸众生 myriade d'êtres
Explanation
形容世间的众多生灵,也指许多平凡普通的人。
Décrit les nombreux êtres vivants du monde, ainsi que de nombreuses personnes ordinaires.
Origin Story
在古老的东方国度,生活着芸芸众生,他们有的在田间劳作,汗水浸透衣衫;有的在集市上讨价还价,声音此起彼伏;有的在庙宇里虔诚祈祷,祈求平安幸福;有的在山林间采药狩猎,与大自然和谐共处。他们各有各的生活,各有各的梦想,他们共同构成了这片土地上生生不息的生命画卷。从皇宫贵族到乡野村夫,从达官显贵到贩夫走卒,芸芸众生用他们的辛勤和汗水,谱写出一曲曲平凡而伟大的生活乐章。他们的喜怒哀乐,他们的悲欢离合,构成了这片土地上最真实、最动人的篇章。
Dans un ancien pays oriental, vivaient d'innombrables personnes. Certains travaillaient dans les champs, leur sueur imprégnant leurs vêtements ; d'autres marchandaient sur le marché, leurs voix montant et descendant ; certains priaient avec dévotion dans les temples, cherchant la paix et le bonheur ; certains récoltaient des herbes et chassaient dans les forêts, vivant en harmonie avec la nature. Chacun avait sa propre vie, ses propres rêves, formant ensemble une tapisserie vibrante de vie sur cette terre. Des nobles du palais aux paysans, des dignitaires aux gens ordinaires, les masses tissaient avec leur travail et leur sueur, des chapitres de chansons de vie ordinaires mais grandioses. Leurs joies et leurs peines, leurs réunions et leurs séparations, ont formé les chapitres les plus réels et les plus émouvants de cette terre.
Usage
常用来形容世间的众多人或生物。
Souvent utilisé pour décrire les nombreuses personnes ou êtres vivants du monde.
Examples
-
芸芸众生中,只有少数人能取得成功。
yúnyún zhòngshēng zhōng, zhǐyǒu shǎoshù rén néng qǔdé chénggōng.
Parmi la foule, seuls quelques-uns réussissent.
-
在芸芸众生面前,个人的力量显得微不足道。
zài yúnyún zhòngshēng miànqián, gèrén de lìliang xiǎndé wēibùzúdào
Devant la foule, la force d'un individu semble insignifiante.