铩羽而归 retourner les ailes brisées
Explanation
“铩羽而归”指的是因失败或不得志而返回。铩羽,指羽毛折断,比喻失败或不得志。
« Shā yǔ ér guī » signifie revenir à cause d'un échec ou d'un manque de succès. Shā yǔ signifie que les plumes sont cassées, ce qui symbolise l'échec ou le manque de succès.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将魏延,骁勇善战,屡立战功。然而,他性格刚愎自用,与诸葛亮意见不合,多次被诸葛亮压制。最终,在北伐中原的关键战役中,魏延因为轻敌冒进,导致蜀军大败,他本人也铩羽而归,受到重创。此后,魏延虽屡次请战,却再也没能获得诸葛亮的信任,最终郁郁而终。魏延的一生,可谓是功过参半,他的才华和抱负最终被他的性格缺陷所埋没。
À l'époque des Trois Royaumes, Wei Yan, un brave général de Shu Han, a maintes reprises accompli de grands exploits. Cependant, il était arrogant et s'est souvent heurté à Zhuge Liang, qui l'a réprimé à plusieurs reprises. Finalement, lors d'une bataille cruciale pour l'Expédition du Nord, l'imprudence de Wei Yan a conduit à la défaite de l'armée Shu, et lui-même est rentré déshonoré et grièvement blessé. Par la suite, bien que Wei Yan ait demandé à plusieurs reprises à se battre, il n'a plus jamais gagné la confiance de Zhuge Liang, et est finalement mort avec regret.
Usage
“铩羽而归”常用来形容因失败或遭遇挫折而灰心丧气地返回。
« Shā yǔ ér guī » est souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui revient découragé après un échec ou un revers.
Examples
-
他这次创业失败,铩羽而归,但他并没有气馁。
ta zhe ci chuangye shibai, sha yu er gui, dan ta bing meiyou qineng.
Il a échoué dans cette affaire et est rentré bredouille.
-
经过激烈的竞争,他们铩羽而归,非常失落。
jingguo jilie de jingzheng, tamen sha yu er gui, fei chang shi luo。
Après une compétition acharnée, ils sont rentrés déçus.