额手称庆 Exprimer de la joie
Explanation
形容非常高兴的样子,表示庆幸。
Pour décrire une expression de grande joie, afin d'exprimer la joie.
Origin Story
话说北宋年间,大文豪司马光完成了旷世巨著《资治通鉴》。这部书耗费了他二十余年的心血,堪称中国古代史学的一座高峰。消息传开,举国上下,无人不为之倾倒。朝野官员纷纷前来祝贺,百姓们更是拍手称快,额手称庆,举国上下沉浸在喜悦之中。 然而,司马光却对这些赞誉和庆祝显得淡然处之。他知道,一部历史巨著的完成,不仅意味着个人的成就,更意味着对历史的责任和对未来的期许。《资治通鉴》的完成,并非终点,而是新的开始。他明白,历史的书写,永远不会停歇,需要一代又一代人不断地传承和发展。 所以,即使面对着举国欢庆的盛况,司马光依然保持着谦虚谨慎的态度,继续潜心研究历史,为后世留下更多的宝贵财富。他深知,唯有不断努力,才能不辜负大家的期望,才能让自己的成就更加辉煌。
Pendant la dynastie Song du Nord, le grand écrivain Sima Guang a achevé son œuvre monumentale, le Zizhi Tongjian. Ce livre, sur lequel il a travaillé plus de vingt ans, est considéré comme un sommet de l'historiographie chinoise ancienne. La nouvelle de son achèvement s'est répandue, captivant toute la nation. Des fonctionnaires de la cour se sont précipités pour le féliciter, et le peuple ordinaire a exprimé sa joie et a célébré avec une grande jubilation. Tout le pays était plongé dans l'allégresse. Cependant, Sima Guang est resté imperturbable face aux louanges et aux célébrations. Il a compris que l'achèvement d'une œuvre historique monumentale représentait non seulement une réussite personnelle, mais aussi une responsabilité envers l'histoire et une promesse pour l'avenir. L'achèvement du Zizhi Tongjian n'était pas une fin, mais un nouveau commencement. Il savait que l'écriture de l'histoire ne cesserait jamais et devait être transmise et développée de génération en génération. Par conséquent, même au milieu des célébrations nationales, Sima Guang a conservé une attitude humble et prudente, poursuivant ses recherches dévouées à l'histoire afin de laisser derrière lui des trésors encore plus précieux pour la postérité. Il a compris que seul un effort continu pouvait être à la hauteur des attentes de tous et rendre ses réalisations encore plus glorieuses.
Usage
表示非常高兴,庆幸。
Exprime une grande joie et un grand bonheur.
Examples
-
听到这个好消息,大家都额手称庆。
tīng dào zhège hǎo xiāoxi,dàjiā dōu é shǒu chēng qìng。
En entendant la bonne nouvelle, tout le monde s'est réjoui.
-
他终于成功了,真是额手称庆!
tā zhōngyú chénggōng le,zhēnshi é shǒu chēng qìng!
Il a finalement réussi, quelle raison de célébrer !