价格咨询 Demande de prix jiàgé zīxún

Dialogues

Dialogues 1

中文

你好,请问这间民宿的价格是多少?
好的,我知道了,谢谢!
请问包含早餐吗?
如果我住七天,可以打折吗?
好的,谢谢你的耐心解答!

拼音

nǐ hǎo, qǐngwèn zhè jiān mínsù de jiàgé shì duōshao?
hǎo de, wǒ zhīdào le, xièxie!
qǐngwèn bāo hán zǎocān ma?
rúguǒ wǒ zhù qī tiān, kěyǐ dǎzé ma?
hǎo de, xièxie nǐ de nàixīn jiědá!

French

Bonjour, combien coûte ce logement?
D'accord, je comprends, merci!
Le petit-déjeuner est-il inclus?
Puis-je obtenir une réduction si je reste sept jours?
D'accord, merci pour votre patience!

Phrases Courantes

请问价格是多少?

qǐngwèn jiàgé shì duōshao?

Combien ça coûte?

可以打折吗?

kěyǐ dǎzé ma?

Puis-je avoir une réduction?

包含早餐吗?

bāo hán zǎocān ma?

Le petit-déjeuner est-il inclus?

Contexte Culturel

中文

在咨询价格时,通常会直接询问价格,例如“请问价格是多少?”,也可以委婉地询问,例如“请问大概的价格范围是多少?”。

讨价还价在中国比较常见,尤其是在民宿租赁等非正式场合。

拼音

zài zīxún jiàgé shí, tōngcháng huì zhíjiē xúnwèn jiàgé, lìrú “qǐngwèn jiàgé shì duōshao?”, yě kěyǐ wěiǎn de xúnwèn, lìrú “qǐngwèn dàgài de jiàgé fànwéi shì duōshao?”。

tǎojiàhuánjià zài zhōngguó bǐjiào chángjiàn, yóuqí shì zài mínsù zūlìng děng fēi zhèngshì chǎnghé。

French

En France, il est courant de demander directement le prix. La négociation de prix est moins courante que dans certains autres pays, sauf peut-être pour les achats sur les marchés.

La politesse est toujours appréciée.

Expressions Avancées

中文

请问贵宾房的价格是多少?

请问是否有长期居住的优惠?

请问入住和退房时间是什么时候?

拼音

qǐngwèn guìbīn fáng de jiàgé shì duōshao?

qǐngwèn shìfǒu yǒu chángqī jūzhù de yōuhuì?

qǐngwèn rùzhù hé tuìfáng shíjiān shì shénme shíhòu?

French

Pourriez-vous me donner le prix d'une suite?

Y a-t-il des réductions pour les longs séjours?

Quelles sont les heures d'arrivée et de départ?

Quels modes de paiement acceptez-vous?

Tabous Culturels

中文

避免在价格咨询时过于强势或不礼貌,要尊重对方的劳动和服务。

拼音

biànmiǎn zài jiàgé zīxún shí guòyú qiángshì huò bù lǐmào, yào zūnjìng duìfāng de láodòng hé fúwù。

French

Évitez d'être trop agressif ou impoli lorsque vous demandez les prix. Respectez le travail et le service de l'autre personne.

Points Clés

中文

在不同场合下,价格咨询的方式有所不同。例如,在正式场合,可以使用更正式的语言;在非正式场合,可以使用更随意一些的语言。

拼音

zài bùtóng chǎnghé xià, jiàgé zīxún de fāngshì yǒusuǒ bùtóng。lìrú, zài zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán;zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng gèng suíyì yīxiē de yǔyán。

French

La manière de demander le prix varie selon le contexte. Par exemple, dans un cadre formel, il faut utiliser un langage plus formel ; dans un cadre informel, un langage plus informel est acceptable.

Conseils Pratiques

中文

多进行角色扮演,模拟各种场景下的价格咨询对话。

注意观察实际生活中人们是如何进行价格咨询的,并学习他们的表达方式。

多练习不同类型的表达方式,例如直接询问、委婉询问、讨价还价等。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ gè zhǒng chǎngjǐng xià de jiàgé zīxún duìhuà。

zhùyì guānchá shíjì shēnghuó zhōng rénmen shì rúhé jìnxíng jiàgé zīxún de, bìng xuéxí tāmen de biǎodá fāngshì。

duō liànxí bùtóng lèixíng de biǎodá fāngshì, lìrú zhíjiē xúnwèn, wěiǎn xúnwèn, tǎojiàhuánjià děng。

French

Pratiquez des jeux de rôle pour simuler des dialogues de demande de prix dans différents scénarios.

Observez comment les gens demandent réellement les prix dans la vie réelle et apprenez leurs expressions.

Pratiquez différents types d'expressions, comme les questions directes, les questions indirectes et la négociation.