地址管理 Gestion des adresses dìzhǐ guǎnlǐ

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:你好,我想修改一下我的送货地址。
客服:好的,请问您之前的地址是什么?
顾客:是XX小区XX栋XX单元XX室。
客服:好的,您想修改成什么地址呢?
顾客:改成XX路XX号XX小区XX栋XX单元XX室。
客服:好的,我帮您修改了地址,请您确认一下新的地址是否正确:XX路XX号XX小区XX栋XX单元XX室。
顾客:是的,谢谢!

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, wǒ xiǎng xiūgǎi yīxià wǒ de sòng huò dìzhǐ.
Kèfú: Hǎo de, qǐng wèn nín zhīqián de dìzhǐ shì shénme?
Gùkè: Shì XX xiǎoqū XXdòng XXdān yuán XX shì.
Kèfú: Hǎo de, nín xiǎng xiūgǎi chéng shénme dìzhǐ ne?
Gùkè: Gǎi chéng XX lù XX hào XX xiǎoqū XXdòng XXdān yuán XX shì.
Kèfú: Hǎo de, wǒ bāng nín xiūgǎi le dìzhǐ, qǐng nín quèrèn yīxià xīn de dìzhǐ shìfǒu zhèngquè: XX lù XX hào XX xiǎoqū XXdòng XXdān yuán XX shì.
Gùkè: Shì de, xiè xie!

French

Client : Bonjour, j'aimerais modifier mon adresse de livraison.
Service client : D'accord, quelle est votre adresse précédente ?
Client : C'est Chambre XX, Unité XX, Bâtiment XX, Résidence XX.
Service client : D'accord, à quelle adresse souhaitez-vous la modifier ?
Client : Modifiez-la en Chambre XX, Unité XX, Bâtiment XX, Résidence XX, Rue XX, XX.
Service client : D'accord, j'ai modifié votre adresse. Veuillez confirmer si la nouvelle adresse est correcte : Chambre XX, Unité XX, Bâtiment XX, Résidence XX, Rue XX, XX.
Client : Oui, merci !

Dialogues 2

中文

顾客:我的地址填错了,怎么修改?
客服:您好,请问您的订单号是多少?
顾客:是123456789。
客服:好的,我帮您查询一下。您的订单已经发出,暂时无法修改地址。
顾客:那怎么办?
客服:您可以联系快递员,看能否在派送途中拦截修改。

拼音

Gùkè: Wǒ de dìzhǐ tián cuò le, zěnme xiūgǎi?
Kèfú: Nínhǎo, qǐng wèn nín de dìndān hào shì duōshao?
Gùkè: Shì 123456789.
Kèfú: Hǎo de, wǒ bāng nín cháxún yīxià. Nín de dìndān yǐjīng fā chū, zànshí wúfǎ xiūgǎi dìzhǐ.
Gùkè: Nà zěnme bàn?
Kèfú: Nín kěyǐ liánxì kuàidì yuán, kàn néngfǒu zài pàisòng túzhōng lánjié xiūgǎi.

French

Client : J'ai saisi la mauvaise adresse, comment puis-je la modifier ?
Service client : Bonjour, quel est votre numéro de commande ?
Client : C'est 123456789.
Service client : D'accord, je vais vérifier. Votre commande a déjà été expédiée, l'adresse ne peut plus être modifiée.
Client : Que puis-je faire ?
Service client : Vous pouvez contacter le livreur pour voir s'il peut intercepter et modifier l'adresse pendant la livraison.

Phrases Courantes

修改地址

xiūgǎi dìzhǐ

Modifier l'adresse

添加地址

tiānjiā dìzhǐ

Ajouter une adresse

删除地址

shānchú dìzhǐ

Supprimer l'adresse

确认地址

quèrèn dìzhǐ

Confirmer l'adresse

保存地址

bǎocún dìzhǐ

Enregistrer l'adresse

Contexte Culturel

中文

在中国,外卖地址通常需要非常详细,包括小区、楼栋、单元、门牌号等,有时还需要详细到具体位置的描述。

为了避免外卖员找不到地址,建议用户在添加地址时尽量详细准确。

使用常用地址管理功能,方便快速下单。

拼音

Zài zhōngguó, wàimài dìzhǐ tōngcháng xūyào fēicháng xiángxì, bāokuò xiǎoqū, lóudòng, dānyuán, ménpáihào děng, yǒushí hái xūyào xiángxì dào jùtǐ wèizhì de miáoshù.

Wèile bìmiǎn wàimài yuán zhǎo bù dào dìzhǐ, jiànyì yònghù zài tiānjiā dìzhǐ shí jǐnliàng xiángxì zhǔnquè.

Shǐyòng chángyòng dìzhǐ guǎnlǐ gōngnéng, fāngbiàn kuàisù xiàdān.

French

En Chine, les adresses de livraison doivent généralement être très précises, comprenant le nom de la résidence, le numéro du bâtiment, le numéro de l'unité et le numéro de la maison, et parfois même une description détaillée de l'emplacement exact.

Pour éviter que le livreur ne trouve pas l'adresse, il est recommandé aux utilisateurs d'être aussi précis et détaillés que possible lors de l'ajout d'une adresse.

Utilisez la fonction de gestion des adresses fréquemment utilisées pour passer des commandes rapidement et facilement.

Expressions Avancées

中文

您可以使用地图定位功能,精确标注您的位置,方便外卖员送达。

为了提高配送效率,您可以将常用地址保存为默认地址。

您可以设置地址别名,例如“公司”、“家”,方便快速选择。

拼音

Nín kěyǐ shǐyòng dìtú dìngwèi gōngnéng, jīnqù biāozhù nín de wèizhì, fāngbiàn wàimài yuán sòngdá.

Wèile tígāo pèisòng xiàolǜ, nín kěyǐ jiāng chángyòng dìzhǐ bǎocún wèi mòrèn dìzhǐ.

Nín kěyǐ shèzhì dìzhǐ biémíng, lìrú “gōngsī” “jiā”, fāngbiàn kuàisù xuǎnzé.

French

Vous pouvez utiliser la fonction de géolocalisation pour marquer précisément votre emplacement, ce qui facilitera l'arrivée du livreur. Pour améliorer l'efficacité de la livraison, vous pouvez enregistrer votre adresse fréquemment utilisée comme adresse par défaut. Vous pouvez définir un alias pour l'adresse, tel que "Travail" ou "Domicile", pour une sélection rapide.

Tabous Culturels

中文

避免使用不雅或带有歧视性的词语描述地址。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng bù yǎ huò dàiyǒu qíshì xìng de cíyǔ miáoshù dìzhǐ.

French

Évitez d'utiliser des mots vulgaires ou discriminatoires pour décrire l'adresse.

Points Clés

中文

确保地址信息完整准确,包括详细的楼栋号、门牌号等,避免外卖员找不到地址。地址管理功能可保存常用地址,方便下次使用。

拼音

quèbǎo dìzhǐ xìnxī wánzhěng zhǔnquè, bāokuò xiángxì de lóudòng hào, ménpáihào děng, bìmiǎn wàimài yuán zhǎo bù dào dìzhǐ. dìzhǐ guǎnlǐ gōngnéng kě bǎocún chángyòng dìzhǐ, fāngbiàn xià cì shǐyòng.

French

Assurez-vous que les informations d'adresse sont complètes et exactes, y compris les numéros de bâtiment, les numéros de maison, etc., pour éviter que le livreur ne trouve pas l'adresse. La fonction de gestion des adresses peut enregistrer les adresses fréquemment utilisées pour faciliter leur utilisation ultérieure.

Conseils Pratiques

中文

可以和朋友一起练习,扮演顾客和客服的角色。

可以利用真实的场景进行模拟练习。

可以尝试不同的表达方式,提高语言表达能力。

拼音

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, bànyǎn gùkè hé kèfú de juésè.

Kěyǐ lìyòng zhēnshí de chǎngjǐng jìnxíng mónǐ liànxí.

Kěyǐ chángshì bùtóng de biǎodá fāngshì, tígāo yǔyán biǎodá nénglì.

French

Vous pouvez vous entraîner avec des amis, en jouant les rôles de client et de service client. Vous pouvez utiliser des scénarios réels pour des exercices de simulation. Vous pouvez essayer différentes manières de vous exprimer pour améliorer vos compétences d'expression linguistique.