处理投诉 Traitement des réclamations
Dialogues
Dialogues 1
中文
服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:我点的菜里有一道菜做的不太好,有点咸。
服务员:非常抱歉,请问是哪道菜呢?
顾客:是宫保鸡丁。
服务员:好的,我马上跟厨房沟通一下,为您重新做一道。请您稍等。
顾客:谢谢。
服务员:不用客气,希望您用餐愉快!
拼音
French
Serveur : Bonjour, puis-je vous aider ?
Client : Un de mes plats n'était pas très bon ; il était un peu trop salé.
Serveur : Je suis vraiment désolé, quel plat était-ce ?
Client : Le poulet Kung Pao.
Serveur : D'accord, je vais prévenir immédiatement la cuisine et ils en prépareront un nouveau pour vous. Veuillez patienter un instant.
Client : Merci.
Serveur : Je vous en prie. Bon appétit !
Phrases Courantes
菜做得不好
Le plat n'était pas bien préparé
Contexte Culturel
中文
在中国的餐馆,如果对菜品不满意,可以直接跟服务员反映。一般来说,服务员会很乐意帮你解决问题。
拼音
French
Dans les restaurants chinois, si vous n'êtes pas satisfait d'un plat, vous pouvez le dire directement au serveur. En général, ils sont heureux de vous aider à résoudre le problème.
Expressions Avancées
中文
“菜品质量与预期不符,希望能够得到妥善处理”
拼音
French
«La qualité du plat n'était pas à la hauteur des attentes, et j'espère obtenir une résolution appropriée.»
Tabous Culturels
中文
不要大声喧哗或辱骂服务员,保持冷静和礼貌。
拼音
bú yào dàshēng xuānhuá huò rǔmà fúwùyuán, bǎochí lěngjìng hé lǐmào
French
Ne criez pas et n'insultez pas le serveur ; restez calme et poli.Points Clés
中文
处理投诉时,要语气平和,表达清楚问题所在,并提出合理的解决方案。
拼音
French
Lors du traitement d'une réclamation, il convient de garder un ton calme, d'énoncer clairement le problème et de proposer une solution raisonnable.Conseils Pratiques
中文
可以多练习不同类型的投诉场景,例如:菜品分量不足,菜品温度过低,上菜速度太慢等。
拼音
French
Pratiquez différents scénarios de réclamations, tels que : portions insuffisantes, température des aliments trop basse, vitesse de service trop lente, etc.