处理投诉 苦情処理
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:我点的菜里有一道菜做的不太好,有点咸。
服务员:非常抱歉,请问是哪道菜呢?
顾客:是宫保鸡丁。
服务员:好的,我马上跟厨房沟通一下,为您重新做一道。请您稍等。
顾客:谢谢。
服务员:不用客气,希望您用餐愉快!
拼音
Japanese
店員:いらっしゃいませ、何かお困りですか?
客:注文した料理の一つが、少し塩辛かったです。
店員:申し訳ございません。どの料理でしょうか?
客:宮保鶏丁です。
店員:かしこまりました。すぐに厨房に連絡して、作り直させていただきます。少々お待ちください。
客:ありがとうございます。
店員:どういたしまして。ゆっくりお召し上がりください。
よく使う表現
菜做得不好
料理がおいしくなかった
文化背景
中文
在中国的餐馆,如果对菜品不满意,可以直接跟服务员反映。一般来说,服务员会很乐意帮你解决问题。
拼音
Japanese
中国料理店では、料理に不満がある場合、店員に直接伝えることができます。通常、店員は問題解決に喜んで協力してくれます。
高級表現
中文
“菜品质量与预期不符,希望能够得到妥善处理”
拼音
Japanese
「料理の品質が期待に沿わなかったため、適切な対応をお願いしたい。」
文化禁忌
中文
不要大声喧哗或辱骂服务员,保持冷静和礼貌。
拼音
bú yào dàshēng xuānhuá huò rǔmà fúwùyuán, bǎochí lěngjìng hé lǐmào
Japanese
大声で騒いだり、店員を侮辱したりしないでください。冷静さと礼儀正しさを保ってください。使用キーポイント
中文
处理投诉时,要语气平和,表达清楚问题所在,并提出合理的解决方案。
拼音
Japanese
苦情処理をする際は、穏やかな口調で、問題点を明確に伝え、妥当な解決策を提案しましょう。練習ヒント
中文
可以多练习不同类型的投诉场景,例如:菜品分量不足,菜品温度过低,上菜速度太慢等。
拼音
Japanese
料理の量が少ない、料理の温度が低い、料理提供が遅いなど、様々な苦情シーンを練習しましょう。