确认约会时间 Confirmation de l'heure d'un rendez-vous
Dialogues
Dialogues 1
中文
小丽:我们周五晚上一起看电影怎么样?
小明:周五晚上有点事,周六上午可以吗?
小丽:周六上午不太方便,我下午有空,下午两点怎么样?
小明:下午两点可以,到时候我在电影院门口等你。
小丽:好的,不见不散!
拼音
French
Lily: On pourrait aller voir un film ensemble vendredi soir ?
Mike: J'ai quelque chose de prévu vendredi soir. Samedi matin, ça te dirait ?
Lily: Samedi matin, ce n'est pas pratique pour moi. Je suis libre l'après-midi. Qu'en penses-tu de 14h ?
Mike: 14h me convient. Je t'attendrai à l'entrée du cinéma.
Lily: Parfait, à bientôt !
Dialogues 2
中文
老张:下周三下午三点,我们讨论一下项目,你看方便吗?
老李:三点钟有点冲突,改到四点怎么样?
老张:四点可以,地点还是在公司会议室吗?
老李:是的,四点会议室见。
老张:好的,到时候见。
拼音
French
M. Zhang: On pourrait discuter du projet mercredi prochain à 15h ? Cela vous convient-il ?
M. Li: J'ai un empêchement à 15h. 16h serait-il possible ?
M. Zhang: 16h me convient. On se retrouve toujours dans la salle de réunion de la société ?
M. Li: Oui, à 16h dans la salle de réunion.
M. Zhang: D'accord, à mercredi.
Phrases Courantes
确认约会时间
Confirmer l'heure d'un rendez-vous
Contexte Culturel
中文
中国人通常比较注重时间观念,所以提前确认约会时间很重要。在非正式场合下,可以用比较口语化的表达方式。在正式场合下,则需要用比较正式的表达方式。
拼音
French
La ponctualité est très appréciée en Chine comme en Occident. Confirmer l'heure du rendez-vous à l'avance est donc primordial. Adaptez le ton formel ou informel à la situation.
Expressions Avancées
中文
请问您哪天有空?
我这边比较灵活,您看哪天方便?
为了避免冲突,我们最好提前预约。
拼音
French
Quel jour vous conviendrait le mieux ?
Je suis flexible, quel jour vous arrange le mieux ?
Pour éviter les conflits d'agenda, il est préférable de réserver à l'avance.
Tabous Culturels
中文
避免在与长辈或上司约会的场合使用过于随便的语言,要注意尊重对方的身份和地位。
拼音
Bìmiǎn zài yǔ zhǎngbèi huò shangsi yuēhuì de chǎnghé shǐyòng guòyú suíbiàn de yǔyán, yào zhùyì zūnzhòng duìfāng de shēnfèn hé dìwèi.
French
Évitez un langage trop informel lors de la prise de rendez-vous avec des personnes âgées ou des supérieurs hiérarchiques. Respectez leur statut et leur position.Points Clés
中文
确认约会时间时,要考虑双方的日程安排,选择一个双方都方便的时间。还要明确约会的地点、方式以及需要准备的事项。
拼音
French
Lors de la confirmation de l'heure d'un rendez-vous, tenez compte des agendas des deux parties et choisissez une heure qui convienne à toutes les deux. Précisez également le lieu, le moyen de se rencontrer et les préparatifs nécessaires.Conseils Pratiques
中文
多练习不同场景下的确认约会时间对话,例如与朋友、同事、客户等。
注意语气的变化,根据不同的对象和场合调整自己的表达方式。
尝试使用一些更高级的表达方式,例如“请问您哪天比较方便?”等。
拼音
French
Entraînez-vous à confirmer l'heure d'un rendez-vous dans différents contextes, par exemple avec des amis, des collègues ou des clients.
Faites attention aux variations de ton et adaptez votre expression en fonction des interlocuteurs et des situations.
Essayez d'utiliser des expressions plus sophistiquées, par exemple « Quel jour vous conviendrait le mieux ? ».