绩效评估 Évaluation des Performances Jìxiào pínggǔ

Dialogues

Dialogues 1

中文

经理:小王,你的绩效评估报告我仔细看过了,总体来说还不错,尤其是在项目X的贡献非常突出。不过,在团队合作方面,我觉得还可以进一步提升。

小王:谢谢经理的肯定,我确实在项目X上投入了很大的精力,也取得了一些成果。对于团队合作方面,我承认还有不足之处,我会认真反思,积极改进。请问经理您觉得我哪些方面需要改进?

经理:比如,在与小李的合作中,沟通上略显不足,导致项目进度略微延误。还有,在分享经验方面,你还可以做得更好,多一些主动性。

小王:我明白了,我会加强与小李的沟通,并主动分享我的经验,避免类似情况再次发生。

经理:很好,我相信你能够改进。希望你接下来在团队合作上取得更大的进步。

拼音

jingli:xiaowang,nin de jixiao pinggu baogao wo zixi kan guo le,zongti laishuo haibcuo,youqi shi zai xiangmu X de gongxian feichang tuchu。buguo,zai tuandui hezuo fangmian,wo juede hai keyi jin yi butisheng。

xiaowang:xiexie jingli de kending,wo que shi zai xiangmu X shang tourule hen da de jingli,ye qude le yixie chengguo。duiyu tuandui hezuo fangmian,wochengren hai you buzu zhi chu,wo hui renzhen fanshi,jiji gaijin。qingwen jingli nin juede wo na xie fangmian xuyao gaijin?

jingli:biru,zai yu xiaoli de hezuo zhong,goutong shang lüexian buzu,daozhi xiangmu jindu lüewei yanwu。haiyou,zai fenxiang jingyan fangmian,ni hai keyi zuode geng hao,duo yixie zhudongxing。

xiaowang:wo mingbai le,wo hui jiangjia yu xiaoli de goutong,bing zhudong fenxiang wo de jingyan,bimian leisi qingkuang zaici fashi。

jingli:hen hao,wo xiangxin ni nenggou gaijin。xiwang ni jiezhelai zai tuandui hezuo shang qude geng da de jinbu。

French

Manager : Xiao Wang, j’ai attentivement examiné votre rapport d’évaluation de performance. Globalement, il est assez bon, notamment votre contribution au projet X a été très remarquable. Cependant, je pense que le travail d’équipe peut être encore amélioré.

Xiao Wang : Merci pour cette reconnaissance, Manager. J’ai effectivement consacré beaucoup d’énergie au projet X et obtenu quelques résultats. Concernant le travail d’équipe, j’admets qu’il y a place à amélioration. Je vais réfléchir sérieusement à cela et m’améliorer activement. Pourriez-vous me dire dans quels aspects je dois m’améliorer ?

Manager : Par exemple, dans la coopération avec Xiao Li, la communication a été légèrement insuffisante, entraînant un léger retard dans le calendrier du projet. De plus, en ce qui concerne le partage d’expérience, vous pourriez être plus proactif.

Xiao Wang : Je comprends. J’améliorerai la communication avec Xiao Li et partagerai proactivement mon expérience afin d’éviter que des situations similaires ne se reproduisent.

Manager : Très bien, je crois en votre capacité à vous améliorer. J’espère que vous ferez des progrès encore plus importants dans le travail d’équipe à l’avenir.

Phrases Courantes

绩效评估

jìxiào pínggǔ

Évaluation des performances

Contexte Culturel

中文

绩效评估在中国企业中越来越普遍,但方式方法因企业文化和管理风格而异。

重视结果的同时,也注重过程和团队合作。

通常会采取面谈的形式进行,沟通和反馈至关重要。

一些企业会结合KPI考核,更加量化。

拼音

jixiao pinggu zai zhongguo qiye zhong yuelaiyue pubian,dan fangshi fangfa yin qiye wenhua he guanli fengge eryi。

zhongshi jieguo de tongshi,ye zhuzhong guocheng he tuandui hezuo。

tongchang hui caiqu miantan de xingshi jinxing,goutong he fan kui zhizhong yaodian。

yixie qiye hui jiehe KPI kaohe,gengjia liang hua。

French

Les évaluations de performance sont de plus en plus courantes dans les entreprises chinoises, mais les méthodes varient en fonction de la culture d'entreprise et du style de gestion.

Si les résultats sont importants, le processus et le travail d'équipe sont également valorisés.

Des entretiens individuels sont généralement utilisés, et la communication et les retours d'information sont cruciaux.

Certaines entreprises combinent les évaluations de KPI pour une meilleure quantification.

Expressions Avancées

中文

基于目标的绩效评估

360度绩效评估

关键绩效指标 (KPI)

拼音

jiyu mubiao de jixiao pinggu

360 du jixiao pinggu

guanjian jixiao zhibiao (KPI)

French

Évaluation de performance basée sur les objectifs

Évaluation de performance à 360 degrés

Indicateurs Clés de Performance (KPI)

Tabous Culturels

中文

避免在绩效评估中公开批评员工,要注重保护员工的自尊心。避免使用绝对化的语言,如“总是”、“从来不”。

拼音

bimian zai jixiao pinggu zhong gongkai piping yuangong,yao zhuzhong baohu yuangong de zizunxin。bimian shiyong jueduehua de yuyan,ru “zongshi”、“conglai bu”。

French

Évitez de critiquer publiquement les employés lors des évaluations de performance ; protégez leur estime de soi. Évitez les termes absolus comme « toujours » ou « jamais ».

Points Clés

中文

根据实际情况选择合适的评估方法,并与员工充分沟通,确保公平公正。

拼音

genju shiji qingkuang xuanze héshì de pinggu fangfa,bing yu yuangong chongfen goutong,quebao gongping gongzheng。

French

Choisissez une méthode d’évaluation appropriée en fonction de la situation réelle et communiquez suffisamment avec les employés pour garantir l’équité et la justice.

Conseils Pratiques

中文

模拟真实的绩效评估场景进行练习。

多练习不同类型的反馈方式,包括正面反馈和负面反馈。

注意语言的表达技巧,避免使用过于强硬或不尊重的语言。

在练习中不断总结和改进。

拼音

monǐ zhēnshí de jìxiào pínggǔ chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

duō liànxí bùtóng lèixíng de fǎnkuì fāngshì,bāokuò zhèngmiàn fǎnkuì hé fùmiàn fǎnkuì。

zhùyì yǔyán de biǎodá jìqiǎo,bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔyán。

zài liànxí zhōng bùduàn zǒngjié hé gǎijìn。

French

Pratiquez dans des scénarios simulés d’évaluation des performances.

Pratiquez différents types de retours d’information, y compris les retours positifs et négatifs.

Faites attention à vos compétences linguistiques et évitez d’utiliser un langage trop dur ou irrespectueux.

Résumez et améliorez continuellement pendant la pratique.