计算出勤率 Calcul du taux de présence
Dialogues
Dialogues 1
中文
李老师:张老师,这周的课堂出勤率统计出来了。
张老师:哦?太好了,快说说看。
李老师:咱们班一共有30个学生,这周有28个学生全勤,1个学生请假一天,还有一个学生缺席了三次。
张老师:嗯,看来大家出勤情况都不错。那我们来算算出勤率吧。全勤的有28个,出勤率就是28/30 * 100%=93.3%。
李老师:是的。那个请假一天的学生,我们按全勤算,出勤率就更高了。
张老师:好的,我知道了,谢谢你的统计。
拼音
French
Professeur Li : Professeur Zhang, les statistiques de présence de cette semaine sont prêtes.
Professeur Zhang : Oh ? Génial, dites-moi tout.
Professeur Li : Nous avons 30 élèves dans la classe. Cette semaine, 28 élèves étaient présents tous les jours, un élève a manqué un jour, et un autre élève a manqué trois fois.
Professeur Zhang : Hmm, il semble que l'assiduité soit plutôt bonne. Calculons le taux de présence. 28 élèves étaient présents, donc le taux de présence est de 28/30 * 100% = 93,3%.
Professeur Li : Oui. Si on compte l'élève qui a manqué un jour comme étant présent tous les jours, le taux de présence est encore plus élevé.
Professeur Zhang : Bien, je comprends, merci pour vos statistiques.
Dialogues 2
中文
李老师:张老师,这周的课堂出勤率统计出来了。
张老师:哦?太好了,快说说看。
李老师:咱们班一共有30个学生,这周有28个学生全勤,1个学生请假一天,还有一个学生缺席了三次。
张老师:嗯,看来大家出勤情况都不错。那我们来算算出勤率吧。全勤的有28个,出勤率就是28/30 * 100%=93.3%。
李老师:是的。那个请假一天的学生,我们按全勤算,出勤率就更高了。
张老师:好的,我知道了,谢谢你的统计。
French
undefined
Phrases Courantes
计算出勤率
Calculer le taux de présence
Contexte Culturel
中文
在中国,学校和公司都非常重视出勤率,这被视为一种责任感和职业道德的表现。
拼音
French
En Chine, comme dans de nombreuses cultures, la ponctualité et l'assiduité sont très appréciées à l'école comme au travail. Elles reflètent un sens des responsabilités et une éthique professionnelle.
Un taux d'absentéisme élevé peut avoir un impact négatif sur la performance ou les résultats scolaires et donne souvent lieu à des discussions ou à des mesures correctives.
Expressions Avancées
中文
我们可以用更精确的算法来计算出勤率,例如考虑不同类型缺勤的影响。
我们可以将出勤率数据与其他数据结合分析,例如学生的学习成绩或员工的工作绩效,以更全面地了解情况。
拼音
French
Nous pouvons utiliser des algorithmes plus précis pour calculer le taux de présence, par exemple en tenant compte de l'impact des différents types d'absence.
Nous pouvons combiner les données du taux de présence avec d'autres données, telles que les résultats scolaires des élèves ou les performances professionnelles des employés, pour obtenir une compréhension plus globale de la situation.
Tabous Culturels
中文
在一些正式场合,直接讨论个人的出勤情况可能不太合适,需要根据具体情境选择合适的表达方式。
拼音
zai yixie zhengshi changhe,zhijie taolun geren de chuqin qingkuang keneng bu tai héshì,xuyao genju juticingjing xuanze héshì de biǎodá fāngshì。
French
Dans certaines situations formelles, il peut être inapproprié de discuter directement de la présence d'une personne. Il est important de choisir des expressions appropriées en fonction du contexte spécifique.Points Clés
中文
计算出勤率时,需要明确计算对象、计算周期和缺勤类型的定义。不同类型的缺勤可能需要不同的处理方式。
拼音
French
Lors du calcul du taux de présence, il faut définir clairement l'objet du calcul, la période de calcul et la définition des types d'absence. Différents types d'absence peuvent nécessiter des traitements différents.Conseils Pratiques
中文
可以模拟真实的课堂或工作场景,用中文进行练习。
可以邀请朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。
可以尝试用不同的方式表达同一个意思,例如用百分比或比例来表示出勤率。
拼音
French
Vous pouvez simuler des scénarios réels de classe ou de travail et pratiquer en chinois.
Vous pouvez inviter des amis ou des membres de votre famille à pratiquer ensemble et à vous corriger mutuellement sur la prononciation et l'expression.
Vous pouvez essayer d'exprimer la même chose de différentes manières, par exemple en utilisant des pourcentages ou des ratios pour représenter le taux de présence.