功败垂成 fallimento a un passo dal successo
Explanation
事情到了快要成功的时候却失败了。形容事情接近成功的时候,由于某种原因而失败,令人惋惜。
Descrive una situazione in cui qualcosa sta per riuscire ma fallisce per qualche ragione, causando rammarico.
Origin Story
话说东晋名将谢安,在淝水之战中以少胜多,大败前秦苻坚,眼看就要统一北方,却因朝廷猜忌,被召回建康,功亏垂成,抱憾终身。这个故事告诉我们,做事要谨慎,也要看清形势,不要因小失大。谢安指挥若定,运筹帷幄,本可以彻底击溃苻坚,统一北方,然而东晋朝廷的猜忌和内乱,最终导致了他的功败垂成。历史的悲剧也给后人以警示,切不可轻敌大意,更不可因个人私欲而误国误民。
La storia parla di Xie An, un famoso generale della dinastia Jin orientale, che comandò le forze della dinastia Jin orientale, numericamente inferiori, nella vittoria della battaglia del fiume Fei contro le forze molto più numerose del Qin occidentale. Stava per riuscire nell'unificazione del nord, ma a causa di intrighi di corte fu richiamato a Jiankang, e la sua ambizione rimase insoddisfatta. Questa storia ci insegna a procedere con cautela, a capire la situazione e a non perdere le grandi cose per piccole cose.
Usage
常用来形容事情在即将成功的时候失败了,含有惋惜之意。多用于叙事或议论。
Si usa spesso per descrivere una situazione in cui qualcosa sta per riuscire ma fallisce per qualche ragione, con un senso di rammarico. Si usa soprattutto in narrazioni o discussioni.
Examples
-
他多年的努力,眼看就要成功了,谁知功败垂成,真是令人惋惜!
ta duonian de nuli, yan kan jiu yao chenggong le, shui zhi gong bai chui cheng, zhen shi ling ren wanxi!
Anni di impegno, stava per riuscire, ma poi ha fallito all'ultimo momento, che peccato!
-
经过几年的努力,眼看就要完成目标了,没想到功败垂成,真是令人痛心!
jingguo ji nian de nuli, yan kan jiu yao wancheng mubiao le, meixiangdao gong bai chui cheng, zhen shi ling ren tongxin!
Dopo anni di impegno, l'obiettivo era quasi raggiunto, ma poi ha fallito inaspettatamente. Davvero straziante!