开门揖盗 aprire la porta per invitare i ladri
Explanation
比喻引进坏人,招来祸患。
Descrive una situazione in cui qualcuno invita intenzionalmente problemi o disastri.
Origin Story
话说东汉末年,孙策征战四方,功勋赫赫。然而,他得罪了吴郡太守许贡。许贡怀恨在心,暗中勾结刺客,意图刺杀孙策。孙策虽侥幸躲过一劫,但却身受重伤,不久便去世了。临终前,他将大权托付给了弟弟孙权。孙权年少,朝中大臣忧心忡忡,其中张昭便劝谏孙权:‘现在正值乱世,奸邪小人众多,如果我们过于悲伤,耽误了国家大事,那就是开门揖盗,自招祸患。’孙权听后深受感动,强忍悲痛,励精图治,最终成就了孙吴霸业。这个故事告诉我们,在面临困境时,要冷静处理,切莫因一时的情绪而做出错误的决定,否则只会引狼入室,自食恶果。
La storia è ambientata alla fine della dinastia Han orientale, quando Sun Ce, un generale famoso, aveva offeso Xu Gong, il governatore della contea di Wu. Per vendicarsi, Xu Gong assoldò segretamente degli assassini per uccidere Sun Ce. Sun Ce riuscì a sopravvivere, ma riportò ferite gravi e morì poco dopo. Sul letto di morte, affidò il suo potere al fratello minore, Sun Quan. Sun Quan era giovane, e i funzionari di corte erano preoccupati. Zhang Zhao ammonì Sun Quan: "In questi tempi turbolenti, ci sono molte persone malvagie. Se siamo troppo presi dal dolore e trascuriamo gli affari di stato, sarà come se aprissimo la porta ai ladri, invitando la calamità." Sun Quan fu commosso e represse il suo dolore. Lavorando duramente, alla fine fu in grado di stabilire il potente regno di Wu. Questa storia ci insegna l'importanza di mantenere la calma nelle difficoltà; le decisioni emotive possono facilmente portare a disastri e rovina.
Usage
用来比喻引进坏人,招致祸患。
Questa espressione viene usata per descrivere una situazione in cui qualcuno invita intenzionalmente problemi o disastri.
Examples
-
他为了个人利益,竟然开门揖盗,引狼入室,最终害了大家。
ta wei le geren liyi, jingran kaimen yidao, yinlang rushi, zhongyu haile dajiya.
Per il suo tornaconto personale, ha addirittura aperto le porte ai ladri, causando danni a tutti.
-
某些人为了眼前的蝇头小利,不惜开门揖盗,最终只会损人害己。
mouxie ren wei le yanqian de yingtou xiaoli, buxi kaimen yidao, zhongyu zhihui sunren hai ji
Per un piccolo guadagno, alcuni addirittura aprono le porte ai ladri, finendo per danneggiare solo se stessi.