开门揖盗 открыть дверь, чтобы пригласить воров
Explanation
比喻引进坏人,招来祸患。
Это описывает ситуацию, когда кто-то намеренно приглашает проблемы или катастрофы.
Origin Story
话说东汉末年,孙策征战四方,功勋赫赫。然而,他得罪了吴郡太守许贡。许贡怀恨在心,暗中勾结刺客,意图刺杀孙策。孙策虽侥幸躲过一劫,但却身受重伤,不久便去世了。临终前,他将大权托付给了弟弟孙权。孙权年少,朝中大臣忧心忡忡,其中张昭便劝谏孙权:‘现在正值乱世,奸邪小人众多,如果我们过于悲伤,耽误了国家大事,那就是开门揖盗,自招祸患。’孙权听后深受感动,强忍悲痛,励精图治,最终成就了孙吴霸业。这个故事告诉我们,在面临困境时,要冷静处理,切莫因一时的情绪而做出错误的决定,否则只会引狼入室,自食恶果。
Действие истории происходит в конце Восточной династии Хань, когда известный полководец Сунь Цэ оскорбил Сюй Гуна, губернатора уезда У. Чтобы отомстить, Сюй Гун тайно нанял убийц, чтобы убить Сунь Цэ. Сунь Цэ каким-то образом выжил, но получил тяжелые ранения и вскоре умер. На смертном одре он передал свою власть младшему брату Сунь Цюану. Сунь Цюань был молод, и придворные чиновники были обеспокоены. Чжан Чжао предостерег Сунь Цюаня: «В эти беспокойные времена много злых людей. Если мы слишком поглощены горем и пренебрегаем делами государства, это будет похоже на то, как будто мы открываем дверь ворам, приглашая бедствие». Сунь Цюань был тронут и подавил свою скорбь. Усердно работая, он в конце концов смог создать могущественное царство У. Эта история учит нас важности сохранения спокойствия в трудные времена; эмоциональные решения могут легко привести к катастрофам и разрушениям.
Usage
用来比喻引进坏人,招致祸患。
Это выражение используется для описания ситуации, когда кто-то намеренно приглашает проблемы или катастрофы.
Examples
-
他为了个人利益,竟然开门揖盗,引狼入室,最终害了大家。
ta wei le geren liyi, jingran kaimen yidao, yinlang rushi, zhongyu haile dajiya.
Из-за личной выгоды он открыл двери ворам, навлек беду на всех.
-
某些人为了眼前的蝇头小利,不惜开门揖盗,最终只会损人害己。
mouxie ren wei le yanqian de yingtou xiaoli, buxi kaimen yidao, zhongyu zhihui sunren hai ji
Ради малой выгоды некоторые даже открывают двери ворам, в конечном итоге вредя только себе.