开门揖盗 abrir a porta para convidar ladrões
Explanation
比喻引进坏人,招来祸患。
Significa convidar pessoas más e trazer desastres.
Origin Story
话说东汉末年,孙策征战四方,功勋赫赫。然而,他得罪了吴郡太守许贡。许贡怀恨在心,暗中勾结刺客,意图刺杀孙策。孙策虽侥幸躲过一劫,但却身受重伤,不久便去世了。临终前,他将大权托付给了弟弟孙权。孙权年少,朝中大臣忧心忡忡,其中张昭便劝谏孙权:‘现在正值乱世,奸邪小人众多,如果我们过于悲伤,耽误了国家大事,那就是开门揖盗,自招祸患。’孙权听后深受感动,强忍悲痛,励精图治,最终成就了孙吴霸业。这个故事告诉我们,在面临困境时,要冷静处理,切莫因一时的情绪而做出错误的决定,否则只会引狼入室,自食恶果。
No final da dinastia Han oriental, Sun Ce, um general renomado, havia ofendido Xu Gong, o governador do condado de Wu. Xu Gong guardava ressentimento e secretamente contratou assassinos para matar Sun Ce. Embora Sun Ce tenha conseguido escapar, ele sofreu ferimentos graves e morreu pouco depois. Em seu leito de morte, ele confiou seu poder a seu irmão mais novo, Sun Quan. Sun Quan era jovem, e os oficiais da corte estavam preocupados. Zhang Zhao alertou Sun Quan: "Nestes tempos turbulentos, há muitas pessoas más. Se estivermos muito consumidos pela dor e negligenciarmos os assuntos de estado, será como se abrirmos a porta para os ladrões, convidando o desastre." Sun Quan foi comovido e reprimiu sua dor. Governando com diligência e eficácia, ele finalmente estabeleceu o poderoso reino de Wu. Esta história mostra a importância de manter a compostura na adversidade; as decisões emocionionais poderiam facilmente levar ao desastre e à ruína.
Usage
用来比喻引进坏人,招致祸患。
É usado para descrever o ato de convidar pessoas más e trazer desastre.
Examples
-
他为了个人利益,竟然开门揖盗,引狼入室,最终害了大家。
ta wei le geren liyi, jingran kaimen yidao, yinlang rushi, zhongyu haile dajiya.
Por seu próprio benefício, ele abriu a porta para os ladrões, trazendo desastres para todos.
-
某些人为了眼前的蝇头小利,不惜开门揖盗,最终只会损人害己。
mouxie ren wei le yanqian de yingtou xiaoli, buxi kaimen yidao, zhongyu zhihui sunren hai ji
Por um pequeno ganho, algumas pessoas até abririam a porta para os ladrões, e no final isso só prejudicará os outros e a si mesmos.