熙来攘往 xī lái rǎng wǎng 熙来攘往

Explanation

形容人来人往,非常热闹拥挤。

Descrive un luogo con molte persone, affollato e vivace.

Origin Story

集市上,熙来攘往,叫卖声此起彼伏。琳琅满目的商品,吸引着来自四面八方的顾客。老张的糖葫芦摊位前,更是人山人海,挤满了前来购买的顾客。他卖的糖葫芦酸甜可口,色泽鲜艳,让人垂涎欲滴。人们争先恐后地购买,生怕买不到。老张一边熟练地制作糖葫芦,一边热情地招呼顾客,脸上洋溢着幸福的笑容。一个小女孩,手里拿着几串糖葫芦,开心地蹦蹦跳跳。她的父母,也沉浸在这热闹喜庆的氛围中。夜幕降临,集市依然灯火通明,熙来攘往的人群,像一条条奔腾不息的河流,涌动着无限的活力。

jíshì shàng, xī lái rǎng wǎng, jiàomài shēng cǐ qǐ pǐ fú. língláng mǎnmǔ de shāngpǐn, xīyǐn zhe lái zì sìmiàn bāfāng de gùkè. lǎo zhāng de tánghúlu tánwèi qián, gèng shì rén shān rén hǎi, jǐmǎn le qián lái gòumǎi de gùkè. tā mài de tánghúlu suāntián kěkǒu, sèzé xiānyàn, ràng rén chuíxián yùdī. rénmen zhēng xiānhòu de gòumǎi, shēngpà mǎi bùdào. lǎo zhāng yībiān shúliàn de zhìzuò tánghúlu, yībiān rèqíng de zhāohū gùkè, liǎn shang yángyì zhe xìngfú de xiàoróng. yīgè xiǎo nǚhái, shǒuli ná zhe jǐ chuàn tánghúlu, kāixīn de bèng bèng tiàotiào. tā de fùmǔ, yě chénjìn zài zhè rènào xǐqìng de fēnwéi zhōng. yèmù jiànglín, jíshì yīrán dēnghuǒ tōngmíng, xī lái rǎng wǎng de rénqún, xiàng yītiáo tiáo bēnténg bùxī de héliú, yǒngdòng zhe wúxiàn de huólì.

Il mercato era molto affollato, le grida dei venditori salivano e scendevano. Una varietà di merci attraeva clienti da ogni direzione. Davanti allo stand di mele caramellate di Lao Zhang, era ancora più affollato, pieno di clienti venuti ad acquistare. Le sue mele caramellate erano dolci e aspre, con colori vivaci che facevano venire l'acquolina in bocca. La gente si precipitava ad acquistarle, temendo di non riuscire a prenderne. Lao Zhang preparava abilmente le mele caramellate, salutando con entusiasmo i clienti, il suo viso brillava di felicità. Una bambina, tenendo in mano diversi fili di mele caramellate, saltava di gioia. Anche i suoi genitori si godevano l'atmosfera vivace e festosa. Quando calò la notte, il mercato era ancora illuminato, e la folla indaffarata, come un fiume senza fine, si muoveva con infinita vitalità.

Usage

作谓语、定语;形容人多拥挤

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng rén duō yōngjǐ

Usato come predicato e attributo; descrive una folla numerosa e affollata.

Examples

  • 集市上熙来攘往,热闹非凡。

    jíshì shang xī lái rǎng wǎng, rènào fēifán

    Il mercato è molto affollato.

  • 节日期间,这条街熙来攘往,人流如潮。

    jiérì qījiān, zhè tiáo jiē xī lái rǎng wǎng, rénliú rú cháo

    Durante le vacanze, questa strada è molto affollata.

  • 周末的步行街熙来攘往,人声鼎沸。

    zhōumò de bùxíng jiē xī lái rǎng wǎng, rén shēng dǐngfèi

    La via pedonale è affollata e rumorosa nel fine settimana