熙来攘往 bustling
Explanation
形容人来人往,非常热闹拥挤。
Describes a place with many people, busy and crowded.
Origin Story
集市上,熙来攘往,叫卖声此起彼伏。琳琅满目的商品,吸引着来自四面八方的顾客。老张的糖葫芦摊位前,更是人山人海,挤满了前来购买的顾客。他卖的糖葫芦酸甜可口,色泽鲜艳,让人垂涎欲滴。人们争先恐后地购买,生怕买不到。老张一边熟练地制作糖葫芦,一边热情地招呼顾客,脸上洋溢着幸福的笑容。一个小女孩,手里拿着几串糖葫芦,开心地蹦蹦跳跳。她的父母,也沉浸在这热闹喜庆的氛围中。夜幕降临,集市依然灯火通明,熙来攘往的人群,像一条条奔腾不息的河流,涌动着无限的活力。
The market was bustling with activity, the cries of vendors rising and falling. A dazzling array of goods attracted customers from all directions. In front of Lao Zhang's candied haws stall, it was even more crowded, filled with customers who came to buy. His candied haws were sweet and sour, with bright colors that made people drool. People scrambled to buy them, afraid that they wouldn't be able to buy any. Lao Zhang skillfully made candied haws while enthusiastically greeting customers, his face beaming with happiness. A little girl, holding several strings of candied haws, happily hopped and skipped. Her parents also enjoyed the lively and festive atmosphere. As night fell, the market was still brightly lit, and the bustling crowd, like an endless river, surged with infinite vitality.
Usage
作谓语、定语;形容人多拥挤
Used as predicate and attributive; describes a large and crowded crowd.
Examples
-
集市上熙来攘往,热闹非凡。
jíshì shang xī lái rǎng wǎng, rènào fēifán
The market is bustling with people.
-
节日期间,这条街熙来攘往,人流如潮。
jiérì qījiān, zhè tiáo jiē xī lái rǎng wǎng, rénliú rú cháo
During the holidays, this street is bustling with people.
-
周末的步行街熙来攘往,人声鼎沸。
zhōumò de bùxíng jiē xī lái rǎng wǎng, rén shēng dǐngfèi
The pedestrian street is crowded and noisy on weekends.