称兄道弟 chengxiong daodi
Explanation
朋友之间以兄弟相称,形容关系非常亲密。
Amici che si chiamano fratelli per descrivere un rapporto molto stretto.
Origin Story
话说江南小镇上,住着两个年轻人,一个叫阿福,一个叫阿寿。他们虽然家境悬殊,阿福家境殷实,阿寿家境贫寒,但两人志趣相投,自小一起长大,一起读书习武,患难与共。在一次山洪暴发中,阿寿被困山谷,阿福不顾个人安危,奋不顾身地跳入水中,将阿寿救出。从此以后,两人更是亲密无间,常常以兄弟相称,称兄道弟,一起闯荡江湖,扶危济困,行侠仗义,成为远近闻名的侠客。他们的故事,在小镇上广为流传,成为一段佳话。
C'era una volta, in una piccola città del sud della Cina, vivevano due giovani, uno chiamato A Fu e l'altro A Shou. Sebbene le loro condizioni familiari fossero molto diverse - la famiglia di A Fu era ricca, quella di A Shou povera - i due avevano gli stessi interessi e sono cresciuti insieme. Hanno studiato e si sono allenati insieme e hanno superato insieme le difficoltà. Durante una devastante alluvione, A Shou è rimasto intrappolato in una valle. A Fu, senza badare alla propria incolumità, si è gettato in acqua e ha salvato A Shou. Da allora, sono diventati ancora più uniti e si chiamavano fratelli, "chengxiong daodi". Insieme hanno viaggiato per il paese, aiutando chi era nel bisogno, essendo coraggiosi e valor, e diventando eroi famosi. La loro storia si è diffusa in tutta la città ed è diventata una leggenda.
Usage
用于描写关系亲密的朋友。
Usato per descrivere amicizie strette.
Examples
-
李明和王刚从小一起长大,情同手足,称兄道弟。
li ming he wang gang cong xiao yiqi zhangda, qingtong shouzu, chengxiong daodi.
Li Ming e Wang Gang sono cresciuti insieme fin dall'infanzia, sono come fratelli e si chiamano fratelli.
-
他们虽然来自不同的家庭,却称兄道弟,亲如兄弟。
tamen suiran laizi butong de jiating, quei chengxiong daodi, qinru xiongdi
Sebbene provengano da famiglie diverse, si chiamano fratelli e sono uniti come fratelli.