一拥而上 一斉に押し寄せ
Explanation
一下子全都围上去。形容周围的人同时向一个目标猛挤过去。
突然、みんなが一斉に前に押し寄せた。同時に目標に向かって群がる人々を描写する。
Origin Story
在一个热闹的集市上,突然传来一阵阵欢呼声,原来是有一位老艺人正在表演杂技,他表演的技巧十分高超,引得周围的人们都围观了起来。眼看着老人表演的越来越精彩,人们都忍不住想要上前去观看,人群渐渐地拥挤了起来,最后变成了“一拥而上”的场景,大家都想把最好的位置抢到手,生怕错过精彩的表演。最后,集市上人山人海,热闹非凡,老艺人也被人们的热情所感染,表演的更加卖力,赢得了阵阵掌声。
賑やかな市場で、突然歓声が響き渡った。老いた芸人が曲芸を披露していたのだ。彼の技は素晴らしく、周囲の人々を魅了した。老人の演技がますます素晴らしくなるにつれて、人々は見ようと近づいてきた。人々は次第に密集し、最終的には「一斉に押し寄せた」状況になった。みんな最高の場所を確保しようと、せっかくの素晴らしいパフォーマンスを見逃すまいとした。最後は市場は人でごった返し、老人も人々の熱気に感化されて、さらに精力的にパフォーマンスを披露し、大きな拍手喝采を浴びた。
Usage
这个成语形容周围的人同时向一个目标猛挤过去,常用来形容人们争先恐后,一拥而上的景象。
この慣用句は、周囲の人々が同時に一つの目標に向かって押し寄せ、猛烈に押し寄せる様子を表現します。多くの人が我先にと、一斉に押し寄せる光景を表現する際に用いられます。
Examples
-
看见好吃的,大家一拥而上。
yi yong er shang
おいしいものを見ると、みんな一斉に押し寄せた。
-
一拥而上,大家一起抢购限量版球鞋。
yi yong er shang
みんなが限量版の靴を求めて、一斉に押し寄せた。
-
比赛结束,球迷们一拥而上,向球员表达谢意。
yi yong er shang
試合終了後、ファンは一斉にグラウンドに押し寄せ、選手たちに感謝の意を表した。
-
一拥而上,孩子们争着抢着要抱抱老师。
yi yong er shang
子供たちはみんな先生に抱きつこうと、一斉に押し寄せた。
-
促销活动开始,顾客一拥而上,抢购商品。
yi yong er shang
プロモーションが始まると、客は商品を買い求めて、一斉に押し寄せた。