不欢而散 bù huān ér sàn 不穏に別れる

Explanation

形容双方因为意见不合,心情不愉快地分手。

意見が合わず、気分が悪く別れる様子を表す言葉。

Origin Story

从前,在一个繁华的城市里,有一家名为“聚宝斋”的珠宝店,店内琳琅满目,吸引了众多顾客。一日,一位富商前来购买一枚价值连城的玉佩,店主热情地为其介绍,并开出了一个令富商满意的价格。然而,当富商准备付钱时,却发现自己带来的银票不够,于是便向店主商量是否可以先拿走玉佩,等明日再来支付尾款。店主却认为富商不诚信,不肯答应,双方因此争吵不休。最终,富商愤然离去,留下店主独自生闷气,最终不欢而散。

cong qian, zai yi ge fan hua de cheng shi li, you yi jia ming wei "ju bao zhai" de bao shi dian, dian nei lin lang man mu, xi yin le zhong duo gu ke. yi ri, yi wei fu shang lai lai gou mai yi mei jia zhi lian cheng de yu pei, dian zhu re qing de wei qi jie shao, bing kai chu le yi ge ling fu shang man yi de jia ge. ran er, dang fu shang zhun bei fu qian shi, que fa xian zi ji dai lai de yin piao bu gou, yu shi bian xiang dian zhu shang liang shi fou ke yi xian na zou yu pei, deng ming ri zai lai zhi fu wei kuan. dian zhu que ren wei fu shang bu cheng xin, bu ken da ying, shuang fang yin ci zheng chao bu xiu. zui zhong, fu shang fen ran li qu, liu xia dian zhu du zi sheng men qi, zui zhong bu huan er san.

むかしむかし、活気のある町に、「宝庫」という名の宝石店がありました。そこには目を見張るような宝物がずらりと並んでおり、多くのお客さまを集めていました。ある日、裕福な商人が、貴重な翡翠のペンダントを買いにやってきました。店主は熱心にそれを紹介し、商人を納得させる価格を提示しました。しかし、商人がお金を払おうとしたとき、持ってきた銀票が足りないと気づきました。そこで、店主に対して、ペンダントを先に持って帰り、明日にでも残りの代金を支払うことはできないかと相談しました。しかし、店主は商人が信用できないと思い、それを認めようとしませんでした。二人は激しく言い争い、結局、商人は怒って店を出て行ってしまい、店主は一人で怒りをこみ上げてきました。結局、彼らは不穏なまま別れていきました。

Usage

当双方意见不合,无法继续谈话或相处的时候,会不欢而散。

dang shuang fang yi jian bu he, wu fa ji xu tan hua huo xiang chu de shi hou, hui bu huan er san.

双方が意見が合わず、話し合いが続行できなくなったり、関係が維持できなくなったりした場合、不穏に別れる。

Examples

  • 谈判破裂,双方不欢而散。

    tan pan po lie, shuang fang bu huan er san.

    交渉が決裂し、両者は不穏に別れた。

  • 他们意见不合,不欢而散。

    ta men yi jian bu he, bu huan er san.

    彼らは意見が合わず、不穏に別れた。

  • 聚会因为意见分歧,不欢而散。

    ju hui yin wei yi jian fen qi, bu huan er san

    集会は意見の相違により、不穏に解散した。