不欢而散 不穏に別れる
Explanation
形容双方因为意见不合,心情不愉快地分手。
意見が合わず、気分が悪く別れる様子を表す言葉。
Origin Story
从前,在一个繁华的城市里,有一家名为“聚宝斋”的珠宝店,店内琳琅满目,吸引了众多顾客。一日,一位富商前来购买一枚价值连城的玉佩,店主热情地为其介绍,并开出了一个令富商满意的价格。然而,当富商准备付钱时,却发现自己带来的银票不够,于是便向店主商量是否可以先拿走玉佩,等明日再来支付尾款。店主却认为富商不诚信,不肯答应,双方因此争吵不休。最终,富商愤然离去,留下店主独自生闷气,最终不欢而散。
むかしむかし、活気のある町に、「宝庫」という名の宝石店がありました。そこには目を見張るような宝物がずらりと並んでおり、多くのお客さまを集めていました。ある日、裕福な商人が、貴重な翡翠のペンダントを買いにやってきました。店主は熱心にそれを紹介し、商人を納得させる価格を提示しました。しかし、商人がお金を払おうとしたとき、持ってきた銀票が足りないと気づきました。そこで、店主に対して、ペンダントを先に持って帰り、明日にでも残りの代金を支払うことはできないかと相談しました。しかし、店主は商人が信用できないと思い、それを認めようとしませんでした。二人は激しく言い争い、結局、商人は怒って店を出て行ってしまい、店主は一人で怒りをこみ上げてきました。結局、彼らは不穏なまま別れていきました。
Usage
当双方意见不合,无法继续谈话或相处的时候,会不欢而散。
双方が意見が合わず、話し合いが続行できなくなったり、関係が維持できなくなったりした場合、不穏に別れる。
Examples
-
谈判破裂,双方不欢而散。
tan pan po lie, shuang fang bu huan er san.
交渉が決裂し、両者は不穏に別れた。
-
他们意见不合,不欢而散。
ta men yi jian bu he, bu huan er san.
彼らは意見が合わず、不穏に別れた。
-
聚会因为意见分歧,不欢而散。
ju hui yin wei yi jian fen qi, bu huan er san
集会は意見の相違により、不穏に解散した。