五内俱焚 五臓六腑が燃える
Explanation
形容内心极度痛苦焦灼,如同五脏六腑都被烈火焚烧一样。
五臓六腑が烈火で燃えるように、内心が極度に苦痛で焦燥している様子を表す。
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时怀才不遇,四处奔波,却始终未能得到朝廷的赏识。一次,他满怀希望地前往长安,希望能得到皇帝的召见,然而,他的才华并没有得到认可,反而受到了权贵的排挤和打压。李白的心中充满了失望和痛苦,他感觉自己的理想和抱负如同被烈火焚烧,五内俱焚。他独自一人来到洛阳城郊的一处荒凉之地,仰望天空,泪流满面,写下了千古名篇《梦游天姥吟留别》。这首诗表达了他对现实的失望和对未来的迷茫,也体现了他内心的痛苦和挣扎。
唐の時代に、李白という詩人がいました。彼は若い頃、才能はあったものの、世に出ることができず、あちこちを放浪していました。ある時、彼は希望に満ちて長安に行き、皇帝に謁見しようとしました。しかし、彼の才能は認められず、権力者から迫害を受けることになりました。李白の心は失望と苦痛でいっぱいになり、自分の理想と抱負は炎に焼かれるような思いでした。彼は一人で洛陽郊外の荒涼とした場所にやってきて、空を見上げ、涙を流しながら、名作「夢遊天姥吟留別」を書きました。この詩は、現実への失望と未来への不安、そして心の痛みと葛藤を表しています。
Usage
用于形容内心极度痛苦、焦灼的心情。
内心に極度の苦痛や焦燥感を抱いている状態を表すために使われる。
Examples
-
听到这个消息,他五内俱焚,一夜未眠。
tīng dào zhège xiāoxi, tā wǔ nèi jù fén, yī yè wèi mián。
この知らせを聞いて、彼は気が気でなく、一晩中眠れなかった。
-
考试失利,他五内俱焚,悔恨不已。
kǎoshì shīlì, tā wǔ nèi jù fén, huǐhèn bù yǐ。
試験に失敗し、彼は後悔の念に駆られた。
-
面对突如其来的打击,他五内俱焚,痛苦万分。
miàn duì tū rú ér lái de dǎjī, tā wǔ nèi jù fén, tòngkǔ wànfēn。
突然の出来事に直面し、彼は悲しみと苦痛にさいなまれた。