五花大绑 五花大绑
Explanation
指捆绑人的一种方法,通常指用绳索将人的手脚及身体其他部位捆绑起来。
人を縛る方法のことで、通常はロープを使って手足や体の他の部分を縛ります。
Origin Story
话说在古代的一个小镇上,发生了一起抢劫案。劫匪手段极其残忍,将店主五花大绑,扔在仓库里。 恰巧这时,一位路过的武林高手目睹了这一切,他见义勇为,迅速制服劫匪,并解开了店主身上的绳索。 店主感激涕零,从此以后,武林高手在小镇上名声大噪,成为了人们心中的英雄。 这个故事告诉我们,在危急时刻,需要我们挺身而出,伸出援手,帮助那些需要帮助的人。 而‘五花大绑’则形象地描绘了劫匪残忍的手段,也更突出了武林高手的英勇。
むかしむかし、中国の古い町で、強盗事件が起きました。強盗たちは非常に残忍で、店主を「五花大绑」という方法で縛り上げ、倉庫に放置しました。 その時、通りかかった武術の達人がその様子を目撃しました。彼は勇気を持って介入し、強盗たちを素早く制圧し、店主を解き放ちました。 店主は深く感謝し、それから武術の達人は町で有名になり、人々の心の中の英雄となりました。 この物語は、危機的状況において、勇気を持って行動し、助けが必要な人々に手を差し伸べることの大切さを教えてくれます。 「五花大绑」という言葉は、強盗たちの残忍さと武術の達人の勇気を鮮やかに描写しています。
Usage
主要用作宾语、定语;形容捆绑人的方式。
主に目的語と修飾語として用いられ、人を縛る方法を説明します。
Examples
-
歹徒被五花大绑押上警车。
dǎitú bèi wǔ huā dà bǎng yā shàng jǐng chē dàitú bèi wǔ huā dà bǎng de kǔn le qǐlái
犯人は手足を縛られてパトカーに連行された。
-
他被五花大绑地捆了起来。
彼は手足を縛られていました。