刚直不阿 gāng zhí bù ē 剛直不阿

Explanation

形容人刚强正直,不逢迎,无偏私。

強直で正直で、屈せず、公平な人を描写する。

Origin Story

话说古代,有一位名叫李强的官员,他出身寒门,却以其刚直不阿的品格闻名于世。一次,皇帝召见他,问及朝中官员的贪污腐败之事。李强毫不犹豫地将自己知道的实情一一禀报,毫不隐瞒,甚至直指一些权势滔天的官员。皇帝本以为他会隐瞒或婉转表达,没想到李强如此刚正,一时间竟愣住了。朝中一些官员得知此事,暗中对他怀恨在心,多次想陷害他,但都因李强铁证如山,证据确凿,未能得逞。李强始终坚持原则,不畏强权,不徇私情,最终以他刚直不阿的品格,赢得了百姓的敬仰和爱戴,成为后世学习的楷模。他的故事,也成为了人们茶余饭后津津乐道的佳话。

huashuo gudai, you yiwwei mingjiao li qiang de guan yuan, ta chusheng hanmen, que yi qi gangzhi bu a de pingge wenming yu shi. yici, huangdi zhaojian ta, wen ji chaozhong guan yuan de tanwu fubai zhi shi. li qiang haobushengyoudi jiang ziji zhidao de shiqing yiyibingbao, haobushengmang, shen zhi zhizhi yixie quan shi taotiande guan yuan. huangdi ben yiwei hui yinman huo wuanzhuan biaoda, meixiang li qiang ruci gangzheng, yishijian jing lengzhu le. chaozhong yixie guan yuan dezhidao cishi, anzhong dui ta huaihen zai xin, duoci xiang xianhai ta, dan dou yin li qiang tiezheng ru shan, zhengju quezao, weineng decheng. li qiang shizhong jianchi yuanze, bu wei qiangquan, bu xun siqing, zhongyu yi ta gangzhi bu a de pingge, yingdele baixing de jingyang he aida, chengwei houshi xuexi de kaimo. ta de gushi, ye chengweile renmen chayufen hou jin jin daod de jia hua.

昔々、李強という役人がいました。彼は貧しい家庭に生まれましたが、剛直で廉潔な人柄で知られていました。ある時、皇帝は彼を呼び、役人たちの不正行為について尋ねました。李強はためらうことなく、知っている事実をすべて報告し、隠すことなく、権力のある役人たちを告発しました。皇帝は彼が事実を隠したり、遠回しな表現を使うだろうと予想していましたが、李強の正直さに驚きました。朝廷の役人たちの中には、彼を恨む者もいて、何度か陥れようとしましたが、李強には確たる証拠があったため、彼らの企みは失敗に終わりました。李強は常に自分の信念を貫き、権力者に屈せず、不正を許しませんでした。最終的に彼は、剛直で廉潔な人柄で民衆の尊敬と称賛を得て、後の世代の模範となりました。彼の物語は、人々の間で語り継がれるようになりました。

Usage

用于形容人刚正不阿的品质。多用于评价人物性格。

yongyu xingrong ren gangzheng bu a de pinzhi. duoyong yu pingjia renwu xingge.

人の誠実さや廉潔さを表現するために使われる。人物の性格を評価するために頻繁に使われる。

Examples

  • 他为人刚直不阿,从不阿谀奉承。

    ta weiren gangzhi bu e, congbu ayufengcheng.

    彼は剛直で廉潔で、決してへつらったりお世辞を言ったりしない。

  • 面对强权,他依然刚直不阿,维护正义。

    mian dui qiangquan, tayiran gangzhi bu e, weicheng zhengyi

    権力の前でも、彼は依然として剛直で廉潔であり、正義を守ります。