前呼后应 前呼後應
Explanation
指前面呼叫,后面应和;也指文章结构紧凑,上下文互相呼应。
前からの呼びかけに、後から応えること。また、文章の構成が緊密で、文脈が互いに呼応していること。
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他的诗作风格豪放洒脱,气势磅礴,常常以意境深远著称。有一次,他创作了一首七言绝句,诗中前两句描写了壮阔的山河景象,气势恢宏,后两句则点明主题,与前两句形成呼应,意境深远,令人回味无穷。这首诗不仅在当时广为流传,还被后世传颂至今,成为千古名篇。李白的诗作常常体现出“前呼后应”的艺术手法,这不仅使他的诗歌具有独特的韵味,也体现了他深厚的文学功底。
唐の時代、李白という名の詩人がいました。彼の詩は、自由奔放なスタイル、壮大な勢い、そして深い芸術的構想で知られていました。ある時、彼は四句の詩を作りました。最初の二行は雄大な山河の風景を描写し、後の二行はテーマを明確にし、最初の二行と呼応し、深い芸術的構想を生み出しました。この詩は、当時広く知れ渡り、現在もなお称賛されている不朽の名作となりました。李白の作品には、しばしば「前呼後応」の芸術的手法が用いられており、それは彼の詩に独特の風合いを与え、彼の深い文学的素養を反映しています。
Usage
常用来形容文章结构严谨,前后呼应,或事物之间互相配合,协调一致。
文章の構成が厳格で、前後の文脈が緊密に関連していること、または物事が互いに協力し、調和していることを表現するために用いられる。
Examples
-
1. 这次演出,演员们配合默契,前呼后应,获得了圆满成功。 2. 这篇文章结构严谨,前呼后应,读起来令人赏心悦目。
1. zhe ci yan chu, yanyuan men peihe moqi, qian hu hou ying, huode le yuanman chenggong. 2. zhe pian wenzhang jiegou yanjin, qian hu hou ying, du qi lai ling ren shangxin yue mu.
1. この公演では、俳優たちは息の合った演技で、互いに呼応し、見事な成功を収めました。 2. この論文は、構成が緻密で、前後の段落が互いに呼応し合っており、読みやすい仕上がりになっています。