吹毛求疵 chuī máo qiú cī 些細な点を指摘する

Explanation

比喻故意挑剔别人的缺点,寻找差错。

他人の欠点を意図的に指摘し、間違いを探すことの比喩です。

Origin Story

从前,有个挑剔的工匠,他制作一件精美的工艺品,每一个细节都力求完美。可是,当他完成作品后,却仍旧吹毛求疵,拿着放大镜仔细寻找瑕疵,哪怕是极其微小的瑕疵,他也要将其挑剔出来,哪怕这瑕疵是肉眼几乎无法察觉的。最后,因为过于苛求完美,反而耽误了作品的交付,也因此失去了很多潜在的客户,最后他成了一个默默无闻的工匠,最终没有得到应有的成功。

cóng qián, yǒu ge tiāo tì de gōngjiàng, tā zhìzuò yī jiàn jīngměi de gōngyìpǐn, měi yīgè xìjié dōu lìqiú wánměi. kěshì, dāng tā wánchéng zuòpǐn hòu, què réng jiù chuī máo qiú cī, ná zhe fàngdàjìng zǐxì xúnzhǎo xiácī, nǎpà shì jíqí wēixiǎo de xiácī, tā yě yào jí qí tiāo tì chūlái, nǎpà zhè xiácī shì ròuyǎn jīhū wúfǎ chájué de. zuìhòu, yīnwèi guòyú kēqiú wánměi, fǎn'ér dānwù le zuòpǐn de jiāofù, yě yīncǐ shīqù le hěn duō qiányán de kèhù, zuìhòu tā chéng le yīgè mòmò wúwén de gōngjiàng, zuìzhōng méiyǒu de dào yīngyǒu de chénggōng。

昔々、非常に几帳面な職人がいました。彼は素晴らしい芸術作品を作り、細部に至るまで完璧さを追求しました。しかし、作品を完成させた後も、彼はまだ細かい点を指摘し、拡大鏡を使って欠陥を注意深く探しました。どんなに小さな欠陥でも見逃さず、指摘しました。結果的に、完璧さを求めすぎたために、作品の納期が遅れ、多くの潜在顧客を失いました。最後には、無名の職人となり、本来得られたはずの成功を収めることができませんでした。

Usage

用于批评人过分挑剔

yòng yú pīpíng rén guòfèn tiāo tì

人があまりにも細かい点を指摘するのを批判する際に用いられる。

Examples

  • 他总是吹毛求疵,鸡蛋里挑骨头。

    tā zǒng shì chuī máo qiú cī, jīdàn lǐ tiāo gǔtou.

    彼はいつも細かいところを指摘して、欠点を挙げます。

  • 这种吹毛求疵的做法只会让人心生反感。

    zhè zhǒng chuī máo qiú cī de zuòfǎ zhǐ huì ràng rén xīn shēng fǎngǎn。

    このような細かい批判は、不快感を与えるだけです。