外方内圆 外方内円
Explanation
形容人外表正直,内心圆滑。
外見は正直だが、内心は円滑な人のことを言う。
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,他为人正直,嫉恶如仇,常常仗义执言,为民除害,在百姓中口碑极佳。然而,李白性格耿直,有时过于冲动,得罪了不少达官贵人。一次,他因直言进谏触怒了皇帝,被贬官到偏远地区。在当地,李白依然坚持自己的原则,但他也学会了在处理人际关系时更加圆滑。他不再像以前那样锋芒毕露,而是学会了以柔克刚,用温和的态度化解冲突。他深知,想要在官场立足,就必须既保持自己的正直,又懂得如何保护自己。于是,他在外表的刚正不阿之下,隐藏着圆滑的心思,这便是外方内圆的处世之道。
唐の時代に、李白という学者で、誠実さと悪への憎しみで知られていた人物がいた。彼はしばしば正義のために声を上げ、人々を助けたため、大きな尊敬を集めていた。しかし、李白は衝動的な面もあり、多くの権力者と敵対関係になった。ある時、彼は皇帝を怒らせ、辺境へ追放された。そこで李白は自分の信念を貫きながらも、人と接する際に円滑さを身につけるようになった。以前のように鋭く出過ぎることはなくなり、穏やかな態度で対立を解消できるようになったのだ。彼は宮廷で生き抜くためには、誠実さを保ちつつ、自分をどのように守るべきかを理解していた。そのため、彼は外見の剛直さと裏腹に、円滑な思慮深さを秘めていた。これがまさに外方内円の処世術なのだ。
Usage
用于形容人,多用于贬义。
人の性格や行動について用いられる。多くは批判的な意味で用いられる。
Examples
-
他表面正直,内心却很圆滑,真是个外方内圆的人。
tā biǎomiàn zhèngzhí, nèixīn què hěn yuánhuá, zhēnshi ge wài fāng nèi yuán de rén
彼は外面は正直だが、内面は非常に円滑で、まさに外方内円の人だ。
-
李经理外方内圆,在公司里很吃得开。
lǐ jīnglǐ wài fāng nèi yuán, zài gōngsī lǐ hěn chī de kāi
李部長は外方内円、会社でうまくやっていく。