如牛负重 牛のように重荷を負う
Explanation
比喻生活负担极重,像牛一样背负着沉重的担子。
人生の負担が非常に重いことの比喩。牛が重い荷物を背負っているようだ。
Origin Story
老黄牛是村里最勤劳的动物,它每天都要为农户拉犁耕田,背负沉重的粮食。烈日炎炎,老黄牛汗流浃背,步伐沉重,但它从不抱怨,任劳任怨。一日,老黄牛拉着一车满满的稻谷,艰难地走在回家的路上,路途遥远,山路崎岖,老黄牛感到前所未有的疲惫,但它仍然坚持着,因为它知道,家里的家人等着它把粮食带回家。它一步一个脚印,坚定地向前走着,它身上背负的不仅仅是沉重的粮食,还有对家人的责任和对生活的希望。黄牛的故事也让村里的孩子们明白:即使生活再苦,也要坚持下去,不能轻言放弃。
老牛は村で一番勤勉な動物だった。毎日、農家の人々のために畑を耕し、重い穀物を運んでいた。日差しが強い日には、老牛は汗びっしょりになり、足取りも重かったが、決して愚痴をこぼすことはなく、勤勉で良心的だった。ある日、老牛は満杯の米を積んだ荷車を引いて、苦労して家に帰ろうとしていた。道は長く、山道は険しかった。老牛はこれまで以上に疲れていたが、それでも頑張り続けた。なぜなら、家族が家で穀物を運んでくるのを待っていることを知っていたからだ。一歩一歩、しっかりと前へ進んだ。老牛の背中には、重い穀物だけでなく、家族への責任と人生への希望も乗っていた。老牛の物語は、村の子どもたちにも、たとえどんなに辛いことがあっても、決して諦めてはいけないことを教えてくれた。
Usage
形容生活负担沉重,也用来比喻工作压力大。
生活の負担が重いことを表し、仕事のプレッシャーが大きいことも比喩する。
Examples
-
他一个人承担着家庭所有的重担,真是如牛负重。
tā yīgèrén chéngdān zhe jiātíng suǒyǒu de zhòngdàn, zhēnshi rú niú fù zhòng
彼は一人で家庭のすべての重荷を負っている、まさに牛のように重荷を負っている。
-
创业初期,他们如牛负重,克服了重重困难。
chuàngyè chūqī, tāmen rú niú fù zhòng, kèfú le chóngchóng kùnnan
創業初期、彼らは重い負担を負い、多くの困難を克服した