空中楼阁 絵に描いた餅
Explanation
空中楼阁,指的是悬在半空中的阁楼,比喻不切实际的幻想或计划。就像一座建在空中的阁楼,看起来很美,却无法实现,因为没有地基。
絵に描いた餅は、空中に浮かぶ楼閣のこと。現実的ではない幻想や計画を比喩的に表現している。空中に建てられた楼閣のように、美しく見えるが、実現不可能である。なぜなら、土台がないからだ。
Origin Story
从前,有一个非常富有的傻财主,他生性愚钝,尽做傻事。一天,他到邻村的一位财主家做客,见他家有一栋三层楼十分漂亮,回家后便找工匠也要盖一座一模一样的楼。工匠开始打地基,傻财主却指挥说:“你们不要盖一二层,只盖第三层就行。”工匠们都感到很奇怪,问道:“财主,您要盖三层楼,不盖一二层,那第三层怎么盖上去呢?”傻财主说:“我只要盖第三层楼,盖好了就有人给我搬上去啊!”工匠们听了都摇头苦笑,这真是空中楼阁,根本不可能实现。
昔々、とても裕福だが愚かな地主がいました。彼は生まれつき愚かで、いつもばかげたことをしていました。ある日、彼は隣村の地主の家を訪れ、そこで美しい三階建ての家を見ました。彼は家に帰ると、同じような家を作りたくなりました。労働者たちは基礎を築き始めましたが、愚かな地主は「一階と二階は作らないで、三階だけを作れ」と命令しました。労働者たちは混乱し、「地主様、三階だけを作ると、一階と二階がないのに、どうやって三階を作ることができるのですか?」と尋ねました。愚かな地主は「三階だけを作りたいんだ。完成したら、誰かさんが上に運んでくれるさ」と言いました。労働者たちは首を横に振り、苦笑いしました。それはまさに絵に描いた餅であり、実現不可能なことでありました。
Usage
这个成语用来比喻不切实际的幻想或计划,常常用来形容那些不切实际、脱离实际的人或事。
このことわざは、現実的ではない幻想や計画を比喩的に表現するために使われます。しばしば、現実的ではない、現実からかけ離れた人や物事を形容するために使われます。
Examples
-
他总是喜欢空想,总以为能一蹴而就,结果什么也没做成,真是空中楼阁!
tā zǒng shì xǐ huan kōng xiǎng, zǒng yǐ wéi néng yī cù ér jiù, jié guǒ shén me yě méi zuò chéng, zhēn shì kōng zhōng lóu gé!
彼はいつも空想するのが好きで、すべてを一気に達成できると考えていますが、結局何も成し遂げていません。まさに絵に描いた餅です!
-
这个计划完全没有可行性,简直就是空中楼阁,无法实现。
zhè ge jì huà wán quán méi yǒu kě xíng xìng, jiǎn zhí jiù shì kōng zhōng lóu gé, wú fǎ shí xiàn.
この計画はまったく現実的ではありません。絵に描いた餅であり、実現不可能です。