自卖自夸 自画自賛
Explanation
形容自己夸耀自己,贬义词。
自分を誇張して褒めることを表す、軽蔑的な言葉。
Origin Story
老李是一位木匠,他做的椅子质量上乘,舒适耐用。但他总是自卖自夸,逢人便说:“我的椅子,那可是全村最好的!用料考究,做工精细,比城里卖的还要好!”村里人起初还夸赞几句,但时间一长,就觉得他过于自吹自擂,逐渐没有人再相信他的话了。有一天,一位城里来的客人想买一把结实的椅子,他慕名找到了老李。老李依然滔滔不绝地夸耀自己的手艺,甚至还搬出各种夸张的说辞,想以此抬高椅子的价格。客人听后,反而失去了购买的兴趣,认为老李言过其实,转身离开了。老李这才意识到,自卖自夸只会适得其反,最终损害自己的信誉。从此以后,他改变了以往的做法,踏踏实实地做好自己的手艺,并用作品说话,赢得了村民们的尊重和信赖。
老李は、質が高く、快適で丈夫な椅子を作る大工でした。しかし、彼はいつも自分の仕事について自慢し、「私の椅子は村で一番だ!材料も素晴らしく、仕上がりも完璧で、都会で売られているものより良い!」と誰にでも言っていました。最初は村人たちも褒めていましたが、時間が経つにつれ、彼の絶え間ない自慢にうんざりし、彼の言葉を信じる人が少なくなりました。ある日、頑丈な椅子を買いたいという都会から来た客がいました。彼は老李の噂を聞きつけて、彼を探し出しました。老李は相変わらず、自分の腕前について延々と自慢し、椅子の価格を高めるために、誇張した言葉を使い始めました。しかし、客は老李の言葉を大げさに感じて購入意欲を失い、立ち去ってしまいました。老李は、自分の自慢が裏目に出ること、そして最終的に自分の評判を損なうことに気づきました。それ以来、彼はこれまでのやり方を変え、自分の仕事に専念し、作品そのものが語るように努め、村人たちの尊敬と信頼を得るようになりました。
Usage
用于形容人自夸自擂,多用于口语。
自分を誇張して褒める人を形容する言葉で、主に口語で使われる。
Examples
-
他总是自卖自夸,让人难以接受。
tā zǒngshì zìmài zìkuā, ràng rén nányǐ jiēshòu
彼はいつも自分を褒めちぎるので、受け入れ難い。
-
这次的成功,并非他自卖自夸的结果,而是团队合作的成果。
zhè cì de chénggōng, bìngfēi tā zìmài zìkuā de jiéguǒ, érshì tuánduì hézuò de chéngguǒ
今回の成功は、彼の自画自賛の結果ではなく、チームワークの成果です。